achieved in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «achieved in»
achieved in — достигли в
I gave Mutiny a very specific set of benchmarks, goals I wanted them to achieve in exchange for a reduced network rate of $3.50 an hour.
Я дал Mutiny ряд довольно специфических задач, поставил перед ними цели, которых нужно достигнуть, если они хотят получить скидку до 3,50 долларов за час.
You've done more these last several days than I've managed to achieve in decades.
За последние пару дней ты сделала больше, чем я достиг за десятилетия.
It has really been quite remarkable, what has been achieved in these last few weeks of the three-day week, er... by British industry, because of all the arrangements which have been made by the unions and the employers
Было весьма примечательно, чего достигла британская промышленность за последние несколько недель этой трёхдневной рабочей недели. Благодаря все соглашениям, которые были заключены между профсоюзами и работодателями им должен быть предоставлен кредит...
Oh, then it must really hurt to know how much more I've achieved in life.
Тогда тебе должно быть очень больно от понимания, насколько многого я достиг.
I mean, look how much he achieved in his career.
То есть посмотри, сколько он достиг в своей карьере.
Показать ещё примеры для «достигли в»...
advertisement
achieved in — добиться в
And that is what I have always tried to achieve in my films — not just to move objects, but to breathe life into them and explore their inner being.
И именно этого я всегда хотел добиться в моих фильмах — не просто передвигать предметы, а оживлять их и выявлять их внутреннюю жизнь.
Taught that death on the battlefield in service to Sparta was the greatest glory he could achieve in his life.
Ему внушали, что смерть на поле боя во имя Спарты высшая слава, которой он может добиться в своей жизни.
And I know... I know this meeting is primarily about this case and this sentence, if you look at what I've achieved in here for the past four years, I hope you can see massive changes I've made to the way I was in the past.
И я знаю...я знаю, это собрание в первую очередь касается этого дела и приговора суда и если вы посмотрите, чего я добился здесь за последние 4 года, я надеюсь, вы увидите огромные перемены по сравнению с тем, каким я был в прошлом
This is what Russia and China can achieve in a day.
— Вот чего Россия и Китай могут добиться за один день.
Whatever our children achieve in life, it's because of dreams that started on the shoulders of a proud, strong, Mexican man.
Чего бы не добились в жизни наши дети, это благодаря мечтам, зародившимся на плечах гордого, сильного мексиканца.
Показать ещё примеры для «добиться в»...