я чертовски — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я чертовски»

я чертовскиme a damn

И я чертовски уверен, что домой ты не пойдешь, потому, как отстранять тебя никто не станет.
Look. And you damn sure ain't going home 'Cause there ain't no more getting suspended.
Боюсь, у меня чертовски мало этой воды.
I'm afraid it's damn low water with me.
Ты оказал мне чертовски хорошую услугу.
You did me a damn good turn.
— вы двое, кажетесь мне чертовски...
— You two seem to me a damn ...
Я чертовски хорошая актриса.
I am a damn good actress.
Показать ещё примеры для «me a damn»...
advertisement

я чертовскиi bloody

Я чертовски хорошо готовлю.
I bloody well cooked it.
Я чертовски люблю футбол, разве нет?
I bloody love football, don't I?
Я чертовски его ненавижу, вот поэтому мы и прогрессируем.
i bloody hate him. That's why we get on.
О, мэм, я чертовски рада, что вы вернулись.
Oh, ma'am, I bloody love having you back.
Вон. Думаешь, я чертовски туп.
You think I am bloody stupid.
Показать ещё примеры для «i bloody»...
advertisement

я чертовскиi fucking

Мне чертовски нравится эта кухня!
I fucking love this kitchen!
Мне чертовски понравилось.
I fucking loved it.
Мне чертовски нравится идея!
I fucking love that idea!
Нет. Скажи, что я чертовски ему благодарен. Хорошо?
No, that I fucking thank him, OK?
Мне чертовски понравилось.
I fucking loved it.
Показать ещё примеры для «i fucking»...
advertisement

я чертовскиi'm fucking

Почему это, что всякий раз, когда у меня есть личное телефонный разговор Вы предполагаете, что я чертовски кого-то?
Why is it that whenever I have a private phone conversation you assume that I'm fucking someone?
Я чертовски голоден.
I'm fucking Lee Marvin.
Я чертовски изнемогаю.
I'm fucking fatigued.
Я чертовски опаздываю!
I'm fucking late!
Нет... я чертовски несчастна.
No. Oh, i'm fucking miserable. There's never time
Показать ещё примеры для «i'm fucking»...

я чертовскиi'm damn

Хочу вас уверить, что я чертовски рад за каждого из вас.
I want you to know I'm damn proud of every one of you.
Это точно, я чертовски прав.
— I am. I'm damn right.
Послушай, друг, я не уверен, что тебе у нас нравится. И я чертовски уверен, что ты меня уже достал своим присутствием.
Look, friend, I ain't sure you wanna be around here... and I'm damn sure we're getting tired of having you.
Я не знаю, Мэтью, но я чертовски уверен, это то, что мне надо в данный момент.
I don't know, matthew, but i'm damn sure it's what i need right now.
Я привлекательна и я чертовски симпатична.
I am engaging and I'm DAMN likeable.
Показать ещё примеры для «i'm damn»...

я чертовскиhell out of me

Ты меня чертовски напугала!
You scared the hell out of me!
Это меня чертовски испугало, если честно.
It scared the hell out of me, if you want to know the truth.
Дэвид, ты меня чертовски напугал.
David, you scared the hell out of me.
Я видел, как тебя подстрелили, мужик. Это меня чертовски напугало.
I saw you get tagged, man, it scared the hell out of me.
— Да. Я чертовски боюсь открытой воды.
Water scares the hell out of me.
Показать ещё примеры для «hell out of me»...

я чертовскиi sure as hell

Я чертовски уверен, что я смогу научится из моих.
I sure as hell would like a chance to learn from mine.
Я чертовски хочу вам всё рассказать но я всего не знаю
I sure as hell want to tell you everything, but I ain't got a whole lot to go on.
Потому что я чертовски уверен, что не представляла!
Cos I sure as hell didn't!
Не представляю, чёрт побери, как Энди жил в этом Богом забытом городишке. Но я чертовски хорошо понимаю, почему он уехал.
I don't know how the hell Andy lived in this godforsaken burg, but I sure as hell know why he left.
Я — не он. Мне они не нравятся. И я чертовски уверен — не стоит их жалеть.
Me, I don't like them and I sure as hell ain't making apologies for them.
Показать ещё примеры для «i sure as hell»...

я чертовскиi'm bloody

Я чертовски благодарен за это.
I'm bloody grateful for that.
Я чертовски хорош.
I'm bloody good.
Я чертовски хорош.
I'm bloody superb.
Я чертовски гениальный врач.
I'm a bloody brilliant doctor.
Я чертовски счастлив!
I'm so bloody happy!