я хотел вам сообщить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я хотел вам сообщить»

я хотел вам сообщитьi wanted to let you know

Я хотела вам сообщить, что кто-то заставил её упасть.
I wanted to let you know she checked in to her flight.
Я хотел вам сообщить, что я собираюсь пополнить свой список.
I wanted to let you know I'm about to add to my list.
Шеф, я хотела вам сообщить, что появился отчет медэкспертов.
Chief, I wanted to let you know the M.E.'s report came in.
Я хотел вам сообщить, что только что разговаривал по телефону с лейтенантом Купером, и он сказал, что они составляют дела на всех в парке, чью личность смогли установить.
I wanted to let you know I just got off the phone with Lieutenant Cooper, and he said they're working up files on everyone they can identify in the park.
advertisement

я хотел вам сообщитьi just wanted to let you know

Я хотел вам сообщить, что люблю вашу дочь, и всегда буду беречь её.
I just wanted to let you know that I love your daughter, And I will always respect her.
Я хотел вам сообщить, что Бойд Краудер поддерживает своего кандидата в шерифы.
I just wanted to let you know Boyd crowder is backing a man for sheriff.
Я хотел вам сообщить, что не смогу прийти в школу в понедельник.
I just wanted to let you know I won't be at school on Monday.
advertisement

я хотел вам сообщитьi wanted to tell you

Вот что я хотел вам сообщить.
That's what I wanted to tell you.
Люси ничего об этом не знает, но я хотел вам сообщить с глазу на глаз, потому что, очевидно, как много энергии и времени вы вложили в ее воспитание.
Lucy doesn't know anything about this, but I wanted to tell you face-to-face, because you've obviously invested a lot of time and energy in bringing her up.
advertisement

я хотел вам сообщить — другие примеры

— Да, я хочу вам сообщить хорошую новость.
Yes, I want to give you the good news.
И последнее, что я хотел вам сообщить, — пунктом прибытия нашего авиалайнера будет Бангор, штат Мэн.
The last thing is that our destination will now be bangor, Maine.
Я хочу вам сообщить, что мы собираемся решать проблемы пенсионеров в этом районе.
I want you to know that my campaign is very interested in taking care of seniors in the area.
Господа, я хочу вам сообщить, что у моего дорогого друга Мр. Джери Ли Льюиса есть 13-ти летняя жена.
Gentlemen, I'll have you know that my very dear friend Mr. Jerry Lee Lewis
От имени F4 я хочу вам сообщить.
In the name of F4, I have something to announce.
Показать ещё примеры...