я уже устала от того — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я уже устала от того»

я уже устала от тогоi'm sick of

Я уже устал от того, что ты постоянно печешься обо мне!
I'm sick of you always on my ass!
Я уже устал от того, что люди вокруг меня умирают.
I'm sick of people dying around me.
advertisement

я уже устала от тогоi am so sick of

Я уже устал от того, что ты вечно во всё лезешь.
I am sick of your micromanaging bullshit.
Крамер, я уже устал от того, что ты приходишь и съедаешь всю мою еду.
Kramer, I am so sick of you coming in here and eating all of my food.
advertisement

я уже устала от того — другие примеры

Знаете, я уже устала от того, что вы со мной говорите как с ребёнком.
You know, I'm really tired of you talking to me like I'm a child.
И я уже устала от того, как ты себя ведешь.
And I am so sick and tired of you being so threatened by all of this.