я тебя прикончу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я тебя прикончу»
я тебя прикончу — i will kill you
— Я тебя прикончу на месте.
— I will kill you where you stand.
Если ты хоть как-то причинишь вред Джанет, я тебя прикончу!
I will kill you!
Скажи еще слово, и я тебя прикончу.
You say one more word and I will kill you.
Я тебя прикончу на глазах у всех!
I will kill you in front of all these people!
И в-третьих, если хоть слово об этом скажешь, я тебя прикончу.
Three, if you say anything about this, I will kill you.
Показать ещё примеры для «i will kill you»...
advertisement
я тебя прикончу — i'll kill you
Я тебя прикончу.
I'll kill you!
Ни с места, я тебя прикончу.
Don't move! I'll kill you, you know!
Если не прекратишь качать вертолет, я тебя прикончу.
If you don't hold that thing steady, I swear, I'll kill you!
Ещё раз назовёшь отца психом и я тебя прикончу.
You call my dad a loony again and I'll kill you.
Если ты не уберешься, я тебя прикончу!
If you don't move now, I'll kill you!
Показать ещё примеры для «i'll kill you»...
advertisement
я тебя прикончу — i will end you
Клянусь, если ты проболтаешься папе, что я тебе это рассказал, я тебя прикончу.
I swear, if you ever tell dad I told you any of this, I will end you.
Я тебя прикончу.
I will end you.
Если ты лжешь, я тебя прикончу.
If you are lying to me, I will end you.
Если сделаешь такое в следующий раз, я тебя прикончу.
The next time you wear cologne in my car, I will end you.
Сделаешь это опять, и я тебя прикончу.
Do that again and I will end you.
Показать ещё примеры для «i will end you»...
advertisement
я тебя прикончу — i'm gonna kill you
Я тебя прикончу, когда мы отсюда выйдем!
I'm gonna kill you when we get out of here!
— Драма, я тебя прикончу.
— I'm gonna kill you, Drama.
Я тебя прикончу!
[Growls] Ow! I'm gonna kill you, stupid!
Пошёл ты! Я тебя прикончу!
Fuck you, I'm gonna kill you!
Я тебя прикончу!
I'm gonna kill you!
Показать ещё примеры для «i'm gonna kill you»...