я сфотографировал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я сфотографировал»
я сфотографировал — i took a photo of
Я сфотографировал хромого мальчика... идущего на костылях вниз по улице.
I took a photo of crippled boy... hobbling down an alley-way.
Так, я сфотографировал слепок и увеличил изображение.
Now, I took a photo of the cast and magnified the image.
Поэтому я сфотографировал его и отправил по Интернету.
So I took a photo of it, and I posted it online.
«Я сфотографировал ее и подарю тебе снимок.»
«I took a photo of her, I give it to you as a souvenir.»
Могу я сфотографировать вас?
May I take a photo?
Показать ещё примеры для «i took a photo of»...
advertisement
я сфотографировал — i photographed
Я сфотографировал этот фрукт в Хуке.
I photographed this fruit in Huê.
Хорошо, я сфотографировала каждый кусочек силиконового эластомера и использовала фотографии, чтобы собрать виртуальный протез.
Okay, I photographed each piece of the silicone elastomer, and I used the photos to reassemble a virtual prosthetic.
Пленка внутри. Я сфотографировал убийцу.
The film is here, I photographed her killer.
Да, я сфотографировала в коридоре нескольких девушек на случай, если вы...
Yes, I photographed some of the girls in the corridor in case you might...
Он не знал, что я сфотографировала это письмо... так как был слегка скован в тот момент.
He didn't know but I photographed it ... he was a bit tied up at the time.
Показать ещё примеры для «i photographed»...
advertisement
я сфотографировал — take my picture
За то, что я сфотографировала?
Because I took a picture?
Я сфотографировала, когда видела его здесь в последний раз.
Um... I took a picture the last time I saw him here.
Я сфотографировал.
I took a picture.
Я сфотографировал и бежал.
I took a picture and ran.
я сфотографировала, когда проходила мимо.
I took a picture as I walked by.
Показать ещё примеры для «take my picture»...
advertisement
я сфотографировал — i took
Да,я сфотографировала на соревнованиях в прошлом году.
Yeah, I took it at a meet last year.
Я сфотографировала его в ту ночь, когда следила за ним.
I took it the night that I followed him.
Когда вы успели меня сфотографировать?
When did you even take it?
Прости, наверное здесь меня сфотографировали, когда я был пьян
Sorry, I must've taken that when I was drunk.
Я сфотографировала себя сегодня.
I took this one of myself today.
Показать ещё примеры для «i took»...
я сфотографировал — my picture
Зачем ты хочешь меня сфотографировать?
I do not know who would want my picture?
Они даже не захотели меня сфотографировать.
They didn't even want my picture.
Почему они даже не захотели меня сфотографировать?
What didn't they even want my picture?
Я не могу поговорить с ним, ведь он захочет меня сфотографировать.
I can't talk to him in case he takes my picture.
Короче, потом я отключился на пару часов, но мне стало лучше, когда я сфотографировал, как котята играют в моей толстовке.
Anyways, I tripped out on that for a couple hours, but I got cheered up after a took a picture of the kitties messing around in my little hoodie.
Показать ещё примеры для «my picture»...
я сфотографировал — me get a picture of
Позвольте мне сфотографировать вас, душащим моего ребенка.
Let me get a picture of you strangling my kid.
— Позвольте мне сфотографировать тебя. — Хорошо.
Let me get a picture of you.
Дайте я сфотографирую.
Let me get a picture.
Я сфотографировала его, пока он дремал.
I get a picture of him napping.
Томми, ты меня сфотографировал?
Tommy, did you get the picture.
Показать ещё примеры для «me get a picture of»...
я сфотографировал — i'll take a picture
Я сфотографирую.
I'll take a picture.
Я сфотографирую и отошлю Менди.
I'll take a picture and send it to Mandy.
Я сфотографирую.
I'll take pictures.
Я сфотографирую ее, чтобы мы смогли определить личность.
I'll take her picture so we can I.D. her.
Я сфотографирую.
I'll take your picture.