я стоял рядом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я стоял рядом»

я стоял рядомi was standing

— Ничего, просто это может быть в последний раз, когда ты и я стоим рядом с Виста Крузерем.
— Nothing, it just could be the last time that you and I stand beside the Vista Cruiser.
Я стою рядом с тобой, а не за тобой.
I stand beside you, not behind you.
Я стоял рядом с ним, когда в него попали.
I was standing with him when he was hit.
Даже если бы я стояла рядом с ним на каблуках, то всё ещё могла бы отсасывать у него.
If I was standing up, in heels, I could still suck him off.
Знаешь, когда я стоял рядом с кроватью, я...
You know, when I was standing there beside your bed, I was...
Показать ещё примеры для «i was standing»...
advertisement

я стоял рядомi was standing next

Я стояла рядом с Мэри Мурман, которая Сделала его фото сразу после смерти.
I was standing next to Mary Moorman, who took the photo when he was killed.
Я стоял рядом с ним у писуара.
I was standing next to him at the urinal.
Я стоял рядом с ним.
I was standing next to him.
Впоследствии, пока мы ждали вертолет, я стоял рядом с их телами, завернутыми в их пончо, выпачканные грязью.
Afterwards, we were waiting for the Hueys, and I was standing next to the bodies, wrapped in their ponchos in the mud.
Я знаю это, потому что я стоял рядом с ним, когда его сбили.
I knew this because I was standing next to him when he was hit.
Показать ещё примеры для «i was standing next»...
advertisement

я стоял рядомi'm standing here

Ничего страшного, пока я стою рядом с дверью
It's no big deal, as long as I'm standing near a door.
"О, я стою рядом с ребенком.
"I'm standing near a baby.
Я стою рядом с туалетом в самолёте, где запер человека, застрелившего Пендрилла.
I'm standing outside an airplane bathroom... where I've got the man who shot Pendrill locked up.
Я стою рядом с портвеннской спасательной станцией, где в этот день, пять лет назад...
I'm standing outside Portwenn lifeboat station, where, five years ago to the day...
Я стою рядом с фотографией сержанта Вилли Шуманна.
I'm standing with this picture of Sergeant Willie Schumann.
Показать ещё примеры для «i'm standing here»...
advertisement

я стоял рядомi'm standing right next

Я стою рядом с тобой.
I'm standing right next to you.
Я стою рядом с ярко-красной гоночной машиной.
I'm standing right next to a bright red race car.
Да, я стою рядом с тобой.
Yeah. I'm standing right next to you.
Я стою рядом с детективом Роной Бони, которая в этом деле главный следователь...
I'm standing right next to Detective Rhonda Boney... who's the lead investigator on this and she's...
Я стою рядом с ним.
I'm standing right next to him.
Показать ещё примеры для «i'm standing right next»...

я стоял рядомi was standing right next

Кстати, я стояла рядом с ним... когда вы первый раз позвонили.
In fact, I was standing right next to him... the first day you called.
Я стоял рядом с тобой, Бэлла.
I was standing right next to you, Bella.
Я стояла рядом со своим сыном.
I was standing right next to my son.
Я стоял рядом с один из них, когда это случилось.
I was standing right next to one of them when it happened.
Я стояла рядом с тобой и совершенно невозможно, чтобы он был в зоне слышимости.
I was standing right next to you and there is no way that he was within earshot.
Показать ещё примеры для «i was standing right next»...

я стоял рядомi'm standing next

Особенно, когда я стою рядом с ним, усёк?
Especially when I'm standing next to him, capisci?
Я стою рядом с Кейли и прикрьıваю ей уши.
I'm standing next to Kayleigh. My hands are over her ears.
Где я стою рядом с тобой... и я просто... невидимка.
Where I'm standing next to you... And I'm just... invisible.
Я стоял рядом с той женщиной.
I'm standing next to this woman.
Я стою рядом с тем, кому подфартит.
I'm standing next to the man, Marty. Roll it, baby!