я собираюсь начать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я собираюсь начать»

я собираюсь начатьi'm gonna start

Я собираюсь начать обзванивать больницы.
I'm gonna start phoning the hospitals.
Я собираюсь начать я тройного сальхова Грега Луганиса, а затем войду в полете в прыжок Реттон Мэри Лу...
I'm gonna start with a Greg Louganis triple Salchow and tuck into a flying Mary Lou Retton half...
Не думай, что я собираюсь начать делать вскрытие.
Don't go thinking I'm gonna start doing the autopsies.
Я собираюсь начать.
I'm gonna start.
Я собираюсь начать волонтёрство.
I'm gonna start volunteering.
Показать ещё примеры для «i'm gonna start»...
advertisement

я собираюсь начатьi'm going to start

Я собираюсь начать новую жизнь.
I'm going to start a new life.
Я собираюсь начать картировать нуклеотиды.
I'm going to start mapping nucleotides.
Я собираюсь начать строить дом сразу же, как закончится война.
I'm going to start building as soon as the war is over.
Я собираюсь начать меньше работать и больше развлекаться.
I'm going to start working less, and I do want to start having more fun.
Я собираюсь начать снова.
I'm going to start over again.
Показать ещё примеры для «i'm going to start»...
advertisement

я собираюсь начатьi was gonna start

Я собирался начать заниматься йогой.
I was gonna start yoga.
Я собиралась начать с твоей уверенности и добраться до волос на лице.
I was gonna start on your confidence and work my way up to your facial hair.
Я собиралась начать новую жизнь с Алвином.
I was gonna start my life over again with Alvin.
Если бы я собиралась начать массовые убийства людей... то первое, что бы я сделала, это нашла жертву.
Here's what I think. If I was gonna start mass murdering people... I feel like the first thing I would do is pick a victim.
Я собираюсь начать новый бизнес.
I'm gonna start a new business.
Показать ещё примеры для «i was gonna start»...
advertisement

я собираюсь начатьi was going to start

Ну, вообще-то, я собиралась начать с нашей квартиры.
Well, actually, I was going to start with our place.
Я пыталась написать МакГи письмо с извинением и... я собиралась начать следующее для тебя.
I was trying to write McGee an apology letter and... I was going to start on one for you next.
Я собирался начать репетировать свою новую пьесу.
I was going to start rehearsing my new play.
Если бы принц всерьез считал, что я собираюсь начать революцию, я бы уже гнил в Тауэре.
If the Prince genuinely thought I was going to start a revolution, I would be in the Tower.
Я собираюсь начать программу с обзора Вашего творчества!
I am going to start the show with a resume of your work!
Показать ещё примеры для «i was going to start»...