я смогу вернуться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я смогу вернуться»

я смогу вернутьсяi can get back

Если ты сможешь ее починить, я думаю, я смогу вернуться домой.
If you can get it running, I think I can get back home.
Чем быстрее я смогу вернуться.
— The faster I can get back.
Чем быстрее мы попадём туда, тем скорее я смогу вернуться к своей миссии.
The sooner we get there, the sooner I can get back to my quest.
Чем быстрее мы заберем тело отсюда, тем быстрее я смогу вернутся к тому, чем мне бы следовало заниматься — выяснением кто сделал это.
The quicker we get the body out of there, the quicker I can get back to what I should actually be doing — finding out who did this.
Жить в отеле хорошо, но я буду крайне рада, когда закончат ремонт и я смогу вернуться в свою квартиру.
Well, hotel living is fine, but I will be very happy when renovations are over and I can get back into my apartment.
Показать ещё примеры для «i can get back»...
advertisement

я смогу вернутьсяi can go back

Этот мужик уйдет и я смогу вернуться домой.
And that guy will leave and I can go back home.
Они хотят поддержать дело и позволить мне продолжать быть совладельцем так что я смогу вернуться к работе, когда возвращусь из Парижа.
They want to keep the place exactly as it is... and let me stay on as part-owner... so I can go back to work when I get home from school in Paris.
И раз уж я поднялся сюда, позвоню в штаб партии, они расскажут последние новости и я смогу вернуться к тебе с чистым разумом и без потаенных тревог.
At least if I come up here, phone party HQ, they can tell me the latest news and I can go back to you with a clear mind and no hidden anxieties.
Тогда я смогу вернуться назад к моей старой жизни!
Then I can go back to my old life!
Затем, я смогу вернуться в свое время и поиграть в Nintendo Wii
Then I can go back into my time and play Nintendo Wii.
Показать ещё примеры для «i can go back»...
advertisement

я смогу вернутьсяi can come back

Когда я смогу вернуться назад?
How long do you think it will be before I can come back?
Как только я найду Кэролайн, я смогу вернуться.
After I get Caroline out, I can come back.
Не боишься? я хочу стать настоящим человеком. я смогу вернуться к Тэ Уну?
But still, if I work hard at becoming more human, then maybe one day I can come back to live with him again.
Может быть однажды я смогу вернуться и остаться, но сейчас, нзад во Флориду.
Maybe someday I can come back and stay centered, but for now, back to Florida.
Тогда я смогу вернуться и тоже преследовать тебя.
That way, I can come back and haunt you, too.
Показать ещё примеры для «i can come back»...
advertisement

я смогу вернутьсяi can go

Можем мы покончить с этим жалкой встречей, чтобы я смог вернуться к управлению страной, которая катится в ад на ручной тележке?
Can we hurry so I can go preside over a civilization gone to hell?
И я смогу вернуться домой к Энни.
Then I can go home to Annie.
И когда я смогу вернуться домой?
Any idea when I can go home?
У меня более двух миммианов до того, как я смогу вернуться домой.
Well, I've got two more mimmians before I can go home.
Но я смогу вернуться домой, когда ей станет лучше, да?
But I can go home when she's better, right?
Показать ещё примеры для «i can go»...

я смогу вернутьсяi could go back

Я смогу вернуться.
I could go back.
— И потом я смогу вернуться к своему маршруту?
Then I could go back to my route?
Слушай, если бы я смогла вернутся назад и все исправить, я бы это сделала.
Look, if I could go back in time and undo things, I would.
Но если бы... Если бы я смог вернутся в прошлое и все изменить, три года назад, то я бы изменил.
But if... if I could go back and change it, three years, then I would.
Если бы я смог сделать всё заново, если бы я смог вернуться назад и просто выхватить пушку Джейсона, если бы Эгз послушал и опустил вниз нож, но он ... был полон решимости и собирался умереть.
If I could do it again, if I could go back and just get ahold of Jason's gun if Eggs had put the knife down, but he was bound and determined to die.
Показать ещё примеры для «i could go back»...

я смогу вернутьсяi could come back

Она выпустила меня... так я смог вернуться... чтобы рассказать что-то кому-то.
She flew me out... so I could come back... and tell somebody something.
Сказала, что я смогу вернуться.
She said that I could come back.
Она пожертвовала собой, чтобы я смог вернуться.
She sacrificed herself so I could come back.
Она пожертвовала собой, чтобы я смог вернуться.
Damon: She sacrificed herself so I could come back.
Питер сделал так, что я смог вернуться в Нью-Йорк, а я в ответ ударил его в спину.
Peter made it so I could come back to New York, and in return, I stabbed him in the back.
Показать ещё примеры для «i could come back»...

я смогу вернутьсяi can return

Мне нужна небольшая сумма на лошадь и доспехи чтобы я смог вернуться и отстоять то, что мое по праву.
I need a small sum of money for a horse and armor... so that I can return and claim what is mine.
— Дай мне закончить. Если я поеду, я смогу вернуться с тем, чего люди никогда не видели.
— If I go, let me finish, if I go away, I can return with things that people have never seen.
"Я надеюсь, что сезон дождей скоро закончится... и я смогу вернуться к мирной жизни своей родины... о которой я очень тоскую в трудные минуты.
I hope for the rainy season to end soon... so I can return to our land's peacefulness... for which I long so much when I feel restless.
Через 3 месяца я смогу вернуться на свою планету.
In 3 months, I can return to my planet.
Отдай мне часы и я смогу вернуться в неё свободным.
Give me the watch, and I can return to him freely.
Показать ещё примеры для «i can return»...

я смогу вернутьсяi can get

Если вы сможете вытащить меня отсюда, я смогу вернуться домой сама.
If you can get me out of here, I can get myself home.
Это значит, что я смогу вернуться домой!
That means I can get home!
Может, я смогу вернуться к работе в ветеринарной клинике в Аризоне.
Maybe I can get my job at the vet clinic in Arizona back.
После чего я смогу вернуться к работе.
Then I can get on with my job.
Да? Ну, а я не заинтересована в любезностях или разговорах по душам, так что буду благодарна, если вы просто сразу перейдете к сути дела, и я смогу вернуться к своим делам.
Yeah, well, I'm not interested in breaking ice or engaging in small talk, so I'd very much like it if you would just get to the point so that I can get on with my morning.
Показать ещё примеры для «i can get»...

я смогу вернутьсяi can come

И тогда я... я смогу вернуться домой?
And then I can... I can come home?
И тогда я смогу вернуться домой.
And then I can come home.
— Дашь мне знать, когда я смогу вернуться домой.
Let me know when I can come home.
Помоги мне найти Э, и тогда я смогу вернуться домой.
Help me find «A» so I can come home.
Нет, я... просто дай мне закончить это задание, и потом я смогу вернуться домой.
No, I--just let me run this errand and then I can come home.