я сделал пару — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я сделал пару»

я сделал паруi made a few

Вообще-то я сделал пару звонков вчера вечером.
In fact, I made a few calls last night.
Хорошо, я сделала пару звонков.
Okay, so i made a few calls.
Но я сделал пару звонков.
But I made a few calls.
Я сделал пару звонков, проверил пару записей.
I made a few calls, checked a few records.
Потому я сделал пару звонков.
So I made a few calls.
Показать ещё примеры для «i made a few»...
advertisement

я сделал паруi'll make some

Я сделаю пару звонков, попробую собрать людей.
I'll make some calls and see who I can recruit from this end. Just one more?
Я сделаю пару звонков, узнаю, насколько у них всё серьёзно.
I'll make some calls, see how strong that case is.
Я сделаю пару звонков, и к концу недели у тебя будет работа с семизначной зарплатой.
I'll make some phone calls, and you'll have a 7-digit job within a week...
Я сделаю пару звонков, ладно?
I'll make some general calls, okay?
Я сделаю пару звонков, свяжусь с местными агентами. Скажу, что мы забираем расследование.
I'll make some calls, tell the local agents that we're taking over the investigations.
Показать ещё примеры для «i'll make some»...
advertisement

я сделал паруi made some

Кстати, я сделал пару звонков, поговорил со своим другом из ФБР.
Oh, by the way, I made some calls, Talked to a buddy of mine At the FBI.
Я сделал пару звонков, поговорил с ЦРУ.
Well, I made some calls, talked to CIA.
Я сделал пару звонков на восток.
I made some calls down east.
Я сделал пару звонков.
I made some calls.
Эй, сучечки, я сделал пару каджунских маргарит.
Hey, bitches. I made some Cajun margaritas.
Показать ещё примеры для «i made some»...
advertisement

я сделал паруi made a couple of

Послушай, я... я сделал пару звонков сегодня.
Listen, I... I made a couple of calls today.
Я сделал пару звонков и выяснил, что Уилсоны живут в этих краях целую вечность.
I made a couple of calls and found out that the Wilsons have been around this area forever.
Так это из-за того, что я сделал пару платежей?
So I made a couple of payments?
Я сделал пару звонков.
I made a couple of calls.
Слушай, я сделал пару звонков.
Look, I made a couple of calls on your behalf.
Показать ещё примеры для «i made a couple of»...

я сделал паруi'll make a few

Я сделаю пару звонков.
I'll make a few phone calls.
Ладно. Я сделаю пару звонков, посмотрим, что смогу сделать.
All right. I'll make a few calls, see what I can do.
Завтра я сделаю пару телефонных звонков — ты увидишь.
I'll make a few calls tomorrow, you'll see.
Так что я сделаю пару звонков, может, чего-нибудь нарою.
So I'll make a few phone calls, see what I can dig out for you.
Первым делом, я сделаю пару звонков, выясню, смогу ли я найти файлы по этому делу.
I'll make a few calls first thing, see if I can track down our case files.
Показать ещё примеры для «i'll make a few»...

я сделал паруi got me some

Вот, позволь мне сделать пару твоих фоток!
Here, let me get some pics of you!
Я сделала пару прекрасных фото этих женщин.
I got some great shots of these women.
Я сделал пару неофициальных звонков с утра.
I got an off-the-record call this morning.
Говорю тебе, я сделал пару ставок на тотализаторе, съел порцию жареного мяса и пошел домой.
I got reason.
Да, знаю, звучит дешево, но похоже, погоня за скорой стоила того — я сделал пару снимков, где Лекса только-только привезли в больницу.
Look, i know it sounds sleazy, But it turns out that ambulance-Chasing pays off. I got a candid shot of lex being admitted to the hospital.
Показать ещё примеры для «i got me some»...

я сделал паруi did a couple

Ладно, я знаю, что то, что я сделал пару ночей назад, находится в зоне серой морали.
Okay, I know what I did a couple nights back is in a moral gray area.
Он помог провернуть трудное дело мне после того, как я сделал пару нужных вещей для него в прогшлом году.
He helped swing the whole job my way after I did a couple favors for him last year.
— которое я сделал пару дней назад.
— that I did a couple days ago.
Я сделала пару глотков твоего сраного 18-летнего односолодового того, что ты представляешь всем как 18-е чудо света.
I had a couple of sips of your shitty 18-year-old single malt that you trot out like it's the 18th Wonder of the World.
Большинство из них уже есть в диораме, которую я сделал пару лет назад.
Most of them came out of a diorama I did a couple of years ago.

я сделал паруfew

Не возражаете, если я сделаю пару снимков?
Uh, would you mind if i start with a few pictures ?
Я сделал пару микроплатежей, ну и всё!
I-I clicked on a few micropays and it just kind of added up.
Я бы хотела доложить о том, что я сделала пару недель назад.
Well, I would like to report something I did a few weeks ago.
Сейчас я сделаю пару последних штрихов.
Now, I have a few finishing touches.
Я сделал пару выступлений в ЛА, но... Но бОльшаю часть денег пошла в Американскую ассоциацию борьбы с раком
I had a few small shows in Los Angeles, but ... most earnings there I gave the American Cancer Society.