я сделала несколько — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я сделала несколько»

я сделала несколькоi made some

Я сделала несколько звонков за тебя.
I made some calls for you.
Я сделала несколько салатов... Пальмито, томаты, оливки.
I made some cold salads— Hearts of palm, Tomatoes, olives.
Я сделал несколько звонков.
I made some calls.
Я сделала несколько звонков, чтобы узнать, не смогут ли они немного помочь, может быть, огневой мощью.
I made some calls, see if they can help out a little, maybe get some firepower.
Я сделал несколько звонков.
I made some calls.
Показать ещё примеры для «i made some»...
advertisement

я сделала несколькоi made a few

Поэтому я сделала несколько звонков.
So I made a few calls.
Я сделал несколько звонков сегодня, пока мне не отключили телефон.
I made a few calls round this afternoon while I could still dial out.
Я сделал несколько звонков в больницу Метрополя.
I made a few calls to Metropolis General.
Таким образом я сделал несколько звонков, Пол.
But so I made a few calls, paul.
Мам, признаю — я сделала несколько телефонных звонков.
Mom, i admit i made a few phone calls.
Показать ещё примеры для «i made a few»...
advertisement

я сделала несколькоi'll make some

Я сделаю несколько сэндвичей.
I'll make some sandwiches.
А теперь, просто, эм... скажите мне, где это все будет происходить, и я сделаю несколько звонков.
Now, just, uh, tell me where we're going to be and I'll make some calls.
Я сделаю несколько звонков, Майкл.
I'll make some calls, michael.
Я сделаю несколько званков, посмотрим, смогу ли я подергать за несколько федеральных струн.
I'll make some calls, see if I can pull some federal strings.
— Ладно, я сделаю несколько звонков.
All right, I'll make some calls.
Показать ещё примеры для «i'll make some»...
advertisement

я сделала несколькоi've made some

Я сделала несколько звонков.
I've made some calls.
Я сделал несколько ошибок.
I've made some mistakes.
Я сделал несколько эскизов.
I've made some sketches.
Я сделал несколько ошибок, и не хочу продолжать делать такие же ошибки.
I've Made Some Mistakes, And I Don't Wanna Keep Making The Same Mistakes.
Я сделала несколько ошибок в прошлом, которыми не горжусь, но я теперь другая.
I've made some mistakes in the past that I'm not proud of, but I'm not like that anymore.
Показать ещё примеры для «i've made some»...

я сделала несколькоi took some

Дорогая, я сделал несколько красивых снимков во время круиза.
You know, darling, I took some of the loveliest snapshots on that cruise.
Когда я пришел сюда с полицией, я сделал несколько фотографий.
When I came here with the police, I took some photographs.
Я сделала несколько снимков.
I took some photos.
Я сделал несколько кадров на свою камеру. Хотите приобрести? Звоните — договоримся.
I took some footage with my camera phone if you guys want to buy it though.
Поэтому я сделала несколько фотографий...
So I took some photos...
Показать ещё примеры для «i took some»...

я сделала несколькоi've made a few

Ну, скажем так, я сделал несколько усовершенствований.
Well, let's just say, I've made a few improvements.
Я сделал несколько звонков надёжным людям.
I've made a few well-placed calls.
К счастью, я сделал несколько звонков и подчистил за тобой.
Thankfully, I've made a few calls and cleaned up your mess.
Я сделал несколько запросов, ничего скандального, просто несколько книг.
I've made a few requests, nothing scandalous, just a couple of books.
Я сделала несколько изменений.
I've made a few changes.
Показать ещё примеры для «i've made a few»...

я сделала несколькоi'll make a few

Слушайте, я сделаю несколько звонков и посмотрю, что можно сделать.
Look, I'll make a few calls, see what I can find.
я хочу оказать вам двоим занудам услугу, и мне дорого личное время, и надеюсь, что вы скоро исчезнете, я сделаю несколько запросов.
I willing to do you two nudnicks a favor, and I cherish my me time, and hope that you'll soon disappear, I'll make a few inquiries.
Я сделаю несколько звонков.
I'll make a few phone calls.
Я сделаю несколько звонков.
I'll make a few calls.
Я сделаю несколько звонков, сведу тебя с нужными людьми.
I'll make a few calls, hook you up.

я сделала несколькоi ran some

Я сделал несколько тестов.
I ran some product tests.
Я сделал несколько дел.
I ran some errands. Um...
После того, как ты упала в обморок сегодня, я сделал несколько анализов крови.
After you fainted today, I ran some tests on your blood.
После твоей недавней схватки с Геомансером я сделала несколько тестов.
After your last encounter with Geomancer, I ran some tests.
и дашь мне сделать несколько тестов.
And the only way we can do that is if you put that down And let me run some tests.

я сделала несколькоi made a couple of

— Да, я сделал несколько звонков.
— Yeah, I made a couple of calls.
Даян, я сделал несколько звонков и обнаружил подходящий вариант.
Diane, I made a couple of calls and discovered a possible suitor.
Я сделала несколько телефонных звонков, в 1990 награбленное стоило 10 миллионов, а сегодня оно стоит почти 30 миллионов.
So I made a couple of phone calls, and this heist in 1990 was worth $10 million, and now it's worth almost $30 million.
Я сделала несколько звонков и написала несколько твитов с твоего аккаунта, используя самые крутые текущие хэштеги, так что все их увидят.
I made a couple of calls and I tweeted from your account, and I used hashtag living, so everyone sees it.
Можешь мне сделать несколько пар?
Can you make me a couple pair?