я пытаюсь удержать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я пытаюсь удержать»

я пытаюсь удержатьi tried to keep

Я пытался удержать тебя здесь, пока рак не сожрал все твои органы как непобедимая вражеская сила.
Selfishly I tried to keep you here While the cancer ate away your organs Like an unstoppable rebel force.
Когда у моего велосипеда соскочило переднее колесо, и я пытался удержать велосипед на вилке. А как я тормозил своими зубами?
When the front wheel had come off my bike and I tried to keep going on the fork... and braked with my teeth?
Я пыталась удержать его здесь, но он увидел вас и сбежал.
I tried to keep him here. He saw you coming, he ran off!
Я пыталась удержать его в коляске, но его трудно остановить.
I tried to keep him in the wheelchair, but he's tough to stop.
Я пытался удержать этих ребят на правильном пути, но, кажется, у меня не совсем получилось.
You know, I tried to keep those kids on the straight path, but guess I just wasn't up to it.
Показать ещё примеры для «i tried to keep»...
advertisement

я пытаюсь удержатьi'm trying to keep

Я пытаюсь удержать тебя от ошибки.
I'm trying to keep you from making an ass out of yourself.
Я не могу позволить, чтобы моя банда узнала, что я пытаюсь удержать родственника от такой жизни.
I can't let my crew find out That I'm trying to keep my own blood out of this life.
Я пытаюсь удержать всех этих жучков в носу, подальше от моего рта.
I'm trying to keep the bugs in my nose and out of my mouth.
Я пытаюсь удержать тебя здесь, хоть ты упираешься и царапаешься, как раненый котёнок... И не потому, что меня попросили.
The reason why I'm trying to keep you here even though you keep fighting... and clawing like a hurt kitten... isn't just because I'm asked to.
Между бизнесом и больницей, я пытаюсь удержать голову над водой.
Between business and the hospital, I'm trying to keep my head above water.
Показать ещё примеры для «i'm trying to keep»...
advertisement

я пытаюсь удержатьi'm trying to hold

Я пытаюсь удержать его.
I'm trying to hold him still.
Я пытаюсь удержать нашу команду, а ты ведешь себя совершенно непрофессионально.
I'm trying to hold the team together and you're being totally unprofessional!
Ой. Я пытаюсь удержать дверь, но не могу.
Uh-oh, I'm trying to hold the door, but I can't.
Не сейчас, когда я пытаюсь удержать это всё от распада.
Not now, not when I'm trying to hold all of this together.
Я пытаюсь удержать нас, но мне нужны глаза и уши.
I'm trying to hold us down, but I need someone to be my eyes and ears.