я пытаюсь сделать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я пытаюсь сделать»

я пытаюсь сделатьi was trying to do

Мертвы, потому что послушали бы сборище взбунтовавшихся трусов, слишком ослепленных страхом, чтобы понимать, что я пытался сделать.
Dead because you listened to a bunch of mutinous cowards who were too blinded by fear to see what I was trying to do.
Я пытался сделать это немного приятнее.
I was trying to do it nicer than that.
В школе я чувствовал себя, как будто я пытался сделать научный проект, а Грег пытался выиграть Нобелевскую премию.
At school, I felt like I was trying to do a science project and Greg was trying to win the Nobel Prize.
То же самое я пыталась сделать с помощью бега, но зачем рисковать сердцем?
I was trying to do that with exercise, but why risk a heart attack?
Я знаю, что я пытался сделать...
I know what I was trying to do...
Показать ещё примеры для «i was trying to do»...

я пытаюсь сделатьi'm trying to do

Все, что я пытаюсь сделать, это помочь Вам.
All I'm trying to do is to help you.
И то, что я пытаюсь сделать, это собрать её в целях получения прибыли что обеспечит премии для всех.
And what I'm trying to do is collect it in order to generate profits bringing raises and bonuses for everyone.
Что я пытаюсь сделать — мое личное дело!
What I'm trying to do is my business.
Почему ни ты, ни Доктор не видите, что я пытаюсь сделать?
Why can't you and the Doctor see what I'm trying to do? !
И я поняла: «Да! Вот что я пытаюсь сделать, вот оно что!»
And I thought, «Yeah, that's what I'm trying to do, isn't it?»
Показать ещё примеры для «i'm trying to do»...

я пытаюсь сделатьi was trying to make

Я пытался сделать ловушку для угрей.
I was trying to make an eel trap.
Я должен быть к тебе строг, я пытался сделать из тебя хорошего ференги.
I had to be tough on you. I was trying to make you a better Ferengi.
Я пытался сделать немного гравия, а блендер...
Yeah. Well, I was trying to make gravel and it just...
Я пыталась сделать тебя сильнее.
I was trying to make you stronger.
Я пыталась сделать это безболезненно.
I was trying to make it painless for you.
Показать ещё примеры для «i was trying to make»...

я пытаюсь сделатьi'm trying to make

Я пытаюсь сделать фильм!
I'm trying to make a film!
Я пытаюсь сделать так, чтобы нравиться людям.
I'm trying to make people like me.
Я пытаюсь сделать выстрел, Вилма.
I'm trying to make a shot, Wilma.
Я пытаюсь сделать из тебя нормального человека!
I'm trying to make a normal man out of you!
И я пытаюсь сделать какие-нибудь бабки
# And I'm trying to make some dough #
Показать ещё примеры для «i'm trying to make»...

я пытаюсь сделатьi've been trying to do

И я пыталась сделать всё как нормальный человек.
And I've been trying to do it like a normal person.
Морган, все, что я пытаюсь сделать — это отнять секунду твоего времени, чтобы отдать тебе вот это.
Morgan, all I've been trying to do is get a second of your time to give you this.
Все что я пытался сделать, это разрушить веру Пирса, чтобы лучше чувствовать себя из-за смерти.
All I've been trying to do is crush Pierce's faith to feel better about dying.
Вот, что я пыталась сделать.
That's what I've been trying to do.
А что, по-твоему, я пытаюсь сделать?
What do you think I've been trying to do?
Показать ещё примеры для «i've been trying to do»...

я пытаюсь сделатьi'm just trying

Послушай, я пытаюсь сделать как правильно.
Look, I'm just trying to do the right thing here.
И я пытаюсь сделать правильно для нее.
And I'm just trying to do right by her.
Я пытаюсь сделать так, чтобы цвет ваших волос сочетался с цветом лица.
I'm just trying to match your face with your hair. I was thinking you're not white enough.
Я пытаюсь сделать так, чтобы мы попали на завтрашнюю вечеринку Шейна Харви.
I'm just trying to get us into Shane Harvey's party tomorrow.
Как и мое письмо, мои телефонные звонки, все, что я пытаюсь сделать, это сказать тебе, насколько искренне я сожалею.
As the letter and phone calls, I'm just trying to tell you how sorry I am.
Показать ещё примеры для «i'm just trying»...