я проходил мимо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я проходил мимо»

я проходил мимоi was passing by

Я проходил мимо.
I was passing by.
Я проходил мимо и не смог устоять.
I was passing by and could not resist these.
Я проходил мимо и увидел, как Денк в твоем офисе и взял какие-то бумаги с твоего стола.
Look, I was passing by and saw Denk in your office. And he was looking in your files, and he took something, while you were checking in the coolant studies...
Однажды песня началась как раз когда я проходил мимо. Но батарея села.
Once the song started just as I was passing by.
Я проходил мимо и...
I was passing by and...
Показать ещё примеры для «i was passing by»...
advertisement

я проходил мимоi went by

Потому что я проходил мимо центра, а Кэл его там обнимал.
— Because I went by the city center — and Cal had his arm around him.
Я проходил мимо вашего дома.
I went by your house.
— Мастер. Я проходила мимо его могилы прошлой ночью, яма пуста.
I went by his grave last night and they have a vacancy.
Я проходила мимо твоего дома пару раз.
I went by your house a couple times.
Да, я проходил мимо его кабинета.
Yeah, I went by his office on my way out.
Показать ещё примеры для «i went by»...
advertisement

я проходил мимоi came by

Я проходил мимо и принёс это Ивону.
I came by to bring this to Yvon.
Я проходила мимо.
I came by.
Я проходил мимо и... заметил этот пожар.
I came by and was... checking out the fire.
Я проходил мимо и решил забрать свою пилу.
Oh, I came by to, uh, get my saw out of the closet.
Я проходила мимо, а дверь гаража была вроде как открыта.
I came by, and the garage door was, like, wide open.
Показать ещё примеры для «i came by»...
advertisement

я проходил мимоi walk by

Менди, которая в приемной, каждый раз, когда я прохожу мимо, она предлагает мне написать статью о трендах на шкуры животных.
Mandy, you know, the receptionist, every time I walk by her, she suggests that I do an article on trends in animal hide.
Каждый раз, когда я прохожу мимо, вы сидите в своих Фэйсбуксах.
Every time I walk by, you guys are doing your Facebooks.
И теперь, когда я прохожу мимо него, я кажусь себе дурой.
And now when I walk by it, I feel like a fool.
Я прохожу мимо мужчин и вижу, что они смотрят на меня, хотят меня.
I walk by a table of men and I feel them looking at me, wanting me.
Я прохожу мимо сидящих за столиком мужчин.
I walk by a table of men.
Показать ещё примеры для «i walk by»...

я проходил мимоi was just passing

Я проходил мимо и... Обычно, этим путем никто не ходит.
I was just passing.
Я проходил мимо, а Рэйчел сказала, что ты сегодня работаешь дома.
I was just passing and Rachel said that you were workingfrom home today.
Я проходила мимо.
I was just passing.
Я проходил мимо и решил... Не может быть. — Разрешите?
I was just passing... I don't believe it.
Я проходил мимо и я думал, я хотел бы забрать вас.
I was just passing and I thought I'd pick you up for a change.
Показать ещё примеры для «i was just passing»...

я проходил мимоi was just walking by

Я проходила мимо и увидела ваше объявление, и — пуф! — она там.
I was just walking by, and I saw one of your fliers, and poof, there she was.
Просто я проходил мимо твоего стола.
Uh... no, I was just walking by your desk.
Я проходила мимо ресепшен и подумала, что ты захочешь это узнать, потому что это твоя фирма..
I was just walking by reception, and I thought you might like to know--you know, because it's your firm and-— Donna, get to it.
Я проходила мимо его кабинета.
I was just walking past the office. Okay.
Но я проходил мимо и подумал, что я вас где-то уже видел.
But I was just walking past, and I thought you looked really familiar.
Показать ещё примеры для «i was just walking by»...