я просто хотел сообщить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я просто хотел сообщить»

я просто хотел сообщитьi just wanted to let you know

Я просто хотела сообщить вам.
I just wanted to let you know.
Я просто хотел сообщить тебе о моей испанской группе.
I just wanted to let you know about my spanish study group.
Я просто хотел сообщить.
I just wanted to let you know.
Я просто хотел сообщить тебе что меня выписывают.
Um, I just wanted to let you know I'm getting let out.
Я просто хотел сообщить тебе, что со мной все в порядке.
I just wanted to let you know I'm fine, so.
Показать ещё примеры для «i just wanted to let you know»...
advertisement

я просто хотел сообщитьi just wanted to let

Я просто хотел сообщить, что Рита Шмидт согласилась давать показания.
I just wanted to let you know that Rita Schmidt has agreed to testify.
Я просто хотел сообщить, что у меня есть копия письма, которым Джессика меня шантажировала, и я ясно дал ей понять, что отправлю письмо в прокуратуру, если она еще когда-либо будет угрожать мне, поэтому то, что я сделал, не повторится.
I just wanted to let you know that I got a copy of the letter that Jessica blackmailed me with, and I made it clear to her that I would take it to the D.A. if she ever threatened me, so what I did will never happen again.
Я просто хотела сообщить, что ваша дочь заходила, хотела обсудить с вами законопроект о суициде при содействии врачей.
I just wanted to let you know that your daughter stopped by, wanting to talk to you about the physician-assisted suicide bill.
Я просто хотела сообщить, что Карнелла готовят к операции.
I just wanted to let you know Carnell's prepped for surgery.
Ты, наверное, в Саут-Гэмптоне. Я просто хотела сообщить что мой сотовый тут не ловит, так что если захочешь позвонить, то...
You're probably in Southampton, but I just wanted to let you know that... my cell phone doesn't work here.
Показать ещё примеры для «i just wanted to let»...