я проникла в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я проникла в»

я проникла вme from entering

Тем не менее, они помогают мне проникнуть в сознание того, кто мог хотеть убить моего отца.
They do however, help me enter the mind of whoever might have wanted to murder my father.
Сэм и я проникнем в мясостероид через эту дыру. И окажемся в логове ФЛДСМДРЕДа. Мэнни!
Sam and I will enter the meteoroid through the intake here which should lead us straight to the FLDSMDFR.
Подопечный и я проникнем в здание, получим форму для маскировки и попытаемся подтвердить личность Ахмада.
The asset and I will enter the facility, obtain uniforms to assimilate and attempt to confirm Ahmad's identity.
Ты и я проникли в мир, в котором мы не существуем.
You and I have entered a world where we don't exist.
Они хотят помешать мне проникнуть в спальню мисс Люси.
They want to prevent me from entering Miss Lucy's bedroom.
advertisement

я проникла вi broke into

Они хотели, чтобы я продолжала с ним работать... я проникла в его машину пару недель назад, попыталась подбросить подслушивающее устройство, но мне помешали.
They wanted me to keep working him, so... I broke into his car a few weeks ago to try to plant a listening device, but was interrupted.
Я проникла в электронную почту Ким.
— Yeah. I broke into Kim's email.
А еще они смогут доказать, что я проникла в кабинет психотерапевта.
And they can also prove that I broke into his shrink's office.
Кларк не знает, что я проникла в твой офис.
Clark doesn't know I broke into your office.
Я проникла в его хранилище и украла это.
[ chuckles ] I broke into his vault and stole this.
Показать ещё примеры для «i broke into»...
advertisement

я проникла вi infiltrated

Я проник в АНБ и стал осведомителем. Я думал, что все ужасно разозлятся, когда я раскрою все секреты правительства, но всем наплевать.
I infiltrated the NSA and I was a whistleblower and I thought everyone would be super pissed off at what I exposed about the government, but nobody cares!
Два дня назад я проник в ратушу и почти убил одну высокопоставленную персону из этого единства.
Two days ago, I infiltrated town hall and almost assassinated one of the kinship's highest ranking citizens.
Отец Алекс и я проникли в группу правых ополченцев... Защитники свободы Небраски.
Alex's father and I had infiltrated a right-wing militia group... the Nebraska Liberty Defense.
Слушай, ты попросила меня проникнуть в ковен Кэсси.
Look. You asked me to infiltrate Cassie's coven.
И когда я проникну в АНБ, я смогу передавать всю информацию своим подписчикам.
Now as I infiltrate the NSA I'll be able to broadcast everything to all my Shitter followers.
Показать ещё примеры для «i infiltrated»...
advertisement

я проникла вi snuck into

Помнишь то Рождество, когда я проник в ваш дом и твой отец застукал меня, когда я наполнял твой носок?
Remember the Christmas I snuck into your house and your dad caught me stuffing your stocking?
Хан, этот билетер считает, что я проникла в театр, так что просто покажи ему билеты.
Han, this nice usher man thinks I snuck into the theater, so just show him the tickets.
Потому что несколько часов назад я проник в палатку Бена и похитил его
Because a few hours ago I snuck into Ben's tent and kidnapped him.
Эйд не было в городе, и, да, я проник в кабинет своего отца и закачал парочку фильмов.
Ade was out of town, so yeah, I snuck into my dad's office and uploaded a few movies.
Я проникла в лабораторию.
I snuck into the lab.
Показать ещё примеры для «i snuck into»...

я проникла вi can get into the

И решив сыграть на комплексах Мака про его тело, я проник в его разум и создал образ Магистра.
I decided I would get in his head a little bit, so I created this Master character, all right?
Ну, ладно, так как же мне проникнуть в банк?
All right, so how do I get in that bank?
Мишель... Что ты мне сказала, когда я проник в дом?
Michelle tell him what you told me when I got here.
Я проник в счет Дарсета.
I got into the Darcet account.
Я проник в недра Земли.
I got to the bowels ofthe earth.
Показать ещё примеры для «i can get into the»...