я притворюсь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я притворюсь»

я притворюсьi pretended

Видите ли, Джимми, я притворился, что нашёл пузырёк в мусорном ведре.
Notice, Jimmy, I pretended that I found this bottle in the garbage can.
Я притворился, что верю в тебя, чтобы ты убрался с моего дивана и из моей квартиры.
I pretended to have faith in you to get you off my couch and out of my apartment.
Эй, если я притворюсь, что подкатываю к тебе, смогла бы я отвлечь тебя и незаметно стащить его?
Hey, if I pretended to hit on you, could I distract you enough to sneak it away?
Наряду о всеми достижениями я притворюсь, что поняла?
Along with all the art I pretended to understand?
Я притворилась, что умерла от кори, и ты его получила.
I pretended that I'd died of measles, and then you got him.
Показать ещё примеры для «i pretended»...
advertisement

я притворюсьi'll pretend

Я притворюсь, что я Бабер Ривз, а тьI меня будешь искать.
I'll pretend I'm Bubber Reeves, and you come looking for me.
Я притворюсь...
I'll pretend...
Я притворюсь, что плачу на плече адвоката.
I'll pretend to cry on the lawyer's shoulder.
Я притворюсь, что это смешно.
I'll pretend it's funny.
Я притворюсь, что делаю заметки в ноутбуке, а сам буду сканировать ее в поиске аномалий.
I'll pretend to take notes on the laptop and scan her.
Показать ещё примеры для «i'll pretend»...
advertisement

я притворюсьi'm gonna pretend

Я притворюсь, что не слышал этого потому что это действительно самая глупая вещь, которую я от тебя когда-либо слышал.
I'm gonna pretend you didn't say that because that is quite possibly the stupidest thing I've ever heard you say.
Слышал, слышал. Я притворюсь для нашего общего блага, что ты не говорил ничего такого.
I'm gonna pretend for both our sakes you didn't say anything like that.
Теперь я притворюсь, что неизлечимо болен раком и попрошу его сыграть что-нибудь в акустике у моего смертного одра.
All right, now I'm gonna pretend that I have terminal cancer and get him to do an acoustic set on my deathbed.
Я притворюсь, что ничего не слышал.
But I'm gonna pretend that didn't happen.
Так что я притворюсь, что ты не кинозвезда, и мы всего лишь соседки по комнате.
So I'm gonna pretend that you're not a movie star, and we're just two roommates.
Показать ещё примеры для «i'm gonna pretend»...
advertisement

я притворюсьi'm going to pretend

По случаю Рождества я притворюсь, что вы не произносили этого.
In the spirit of Christmas, I'm going to pretend you never said that.
Я притворюсь, что ты сбежал.
I'm going to pretend you escaped.
Я притворюсь, что ты не спрашивал меня об этом, Барри.
I'm going to pretend you didn't just ask me that, Barry.
А если нет, я притворюсь, что да.
Dana: And if it's not, I'm going to pretend it is.
Я притворюсь, что не слышала этого.
I'm going to pretend I didn't just hear that.
Показать ещё примеры для «i'm going to pretend»...

я притворюсьi faked

Я знал, что вы бы никогда меня не навестили так что я притворился мёртвым.
[ Laughs ] Well, I knew you guys would never come to see me... so I faked my own death.
Я притворился больным, так что... Давай распотрошим это штуковину.
I faked a fever, so... let's turn this thing inside out.
Она помогла мне притворятся со всеми этими людьми.
She helped me fake it, you know, with all those people.
— могу ли я притворятся.
— if I can fake this.
Если так, то смогу ли я притвориться заядлой курильщицей?
And if so, could I fake a pro?
Показать ещё примеры для «i faked»...