я пренебрегал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я пренебрегал»

я пренебрегалi neglected

Пренебрегаешь Джуси, как я пренебрегала тобой.
Neglecting Jussie, as I neglected you.
Я пренебрегал тобой, и ты отвернулась от меня.
I neglected you and you withdrew from me.
И при жизни я пренебрегала ею, ...поскольку она была девочкой, а я так хотела родить тебе сына.
And in my life I neglected her, since she was only a girl, and I wanted so much to give you a son.
Моя жена была в отчаянии, потому что я пренебрегал ей, когда был ПМ.
My wife was in despair, because I neglected her when I was PM.
Моя спина внизу имеет тенденцию слегка куститься, если я пренебрегаю удалением волос.
Yeah, my lower back tends to get a little bushy if I neglect to prune it.
Показать ещё примеры для «i neglected»...
advertisement

я пренебрегалi've been neglecting

Я пренебрегал тобой, милая... Это правда.
I've been neglecting you honey, that is true.
Думаю, становится возможным мне реализовать себя Весь мой потенциал, которым я пренебрегал все эти годы когда алчно преследовал цель за целью.
I think it's going to allow me to realize the personal potential I've been neglecting all these years that I've been obsessively pursuing goal after goal.
— Ну да. Пока мы усердно трудились в баре, я пренебрегал физическими упражнениями.
I mean, since we've been working, I've been neglecting my fitness regimen.
И правда в том, что я пренебрегал ими с момента их появления, но всё изменилось этим утром.
And the truth is, I've been neglecting them ever since they got here, but that ends this morning.
И я хотел бы больше проводить времени с теми, кем я пренебрегал долгие годы.
And I'd like to spend more time with a few other folks I've neglected over the years while I still have a chance to.
Показать ещё примеры для «i've been neglecting»...