я почувствовал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я почувствовал»

я почувствовалi felt

Я почувствовала, что ты ушел, на моей фразе про Джо.
I felt you go when I said that bit about Joey.
Впервые в жизни я почувствовал, что такое стыд.
I blushed and, for the first time in my life... I felt ashamed.
Я почувствовала, что Томми нужен, опытный детектив для охраны, поэтому я...
I felt Tommy needed a real, experienced detective to safeguard him, so I...
Да, ты был на поезде. Я чувствовала, что ты убегал от кого-то. И когда я увидела тебя на поезде, я почувствовала, что счастлива.
You were on a train, running away from something and when I saw you on the train, I felt terribly happy.
И я почувствовал удовлетворение и покой, будто поступил правильно.
And yet I felt calm and satisfied, as if I did the right thing.
Показать ещё примеры для «i felt»...
advertisement

я почувствовалi sensed

Я почувствовала это.
I sensed it. And why?
Я почувствовал его смерть.
I sensed it die.
Я почувствовала некоторую напряженность между вами.
I sensed a bit of tension between you two.
В прошлый раз, когда мы говорили, я почувствовала, что у Вас чутье на такие вещи.
I sensed last time we talked that you had a flair for this kind of thing.
Я почувствовал, что ты что-то замыляешь, поэтому подождал в машине и действительно, через десять минут ты выехал из гаража.
I sensed something was up so I waited in my car, and sure enough, ten minutes later you tore out of your garage.
Показать ещё примеры для «i sensed»...
advertisement

я почувствовалmake me feel

Я почувствовал себя идиотом и тут же ушел.
He made me feel like an idiot. I got out as fast as I could.
Не знаю, я почувствовал себя настоящим овощем.
— I don't know. Made me feel like a vegetable.
Я почувствовала себя... — Старой?
It made me feel...
Я почувствовала себя никчёмной и захотела умереть...
It made me feel worthless, I wanted to die,
Я почувствовала себя лучше.
You make me feel better.
Показать ещё примеры для «make me feel»...
advertisement

я почувствовалi could feel

И я почувствовала, как он качнулся в мою сторону, медленно, медленно.
And I could feel it swinging my way, slowly, slowly.
На этот раз я почувствовала.
I could feel that one.
Я почувствовал, как ее сердце забилось быстрее.
I could feel her heart beating faster.
Но я почувствовала, что он теряет терпение.
But I could feel him getting anxious.
Я почувствовал, когда это произошло.
I could feel it when it happened.
Показать ещё примеры для «i could feel»...

я почувствовалi feel like i'm

И впервые в жизни я почувствовала себя дома.
For the first time in my life, I feel like I'm home.
Но сейчас я почувствовал, что контролирую его.
Now I feel like I'm coming after it,
Жена посмотрела на меня, и я почувствовал, как она далека от меня.
My wife is there looking at me, and I feel I'm a million miles from her.
Ну, если Фергюс скоро придет, я почувствую себя очень глупо.
If Fergus went out to get Indian food, I'm gonna feel really stupid.
Пытаться, чтобы я почувствовала себя интересной.
Trying to make me feel like I'm interesting.
Показать ещё примеры для «i feel like i'm»...

я почувствовалi got

Через некоторое время я почувствовал жуткую боль в животе.
After a while, I got an incredible stomachache.
Да, через 3 метра я почувствовал сильное давление на маску как будто мои глаза высасывают из глазниц.
Yeah, I got about 1 0 feet down and felt this tremendous pressure on my mask like my eyeballs were being sucked out of their sockets.
Но когда он оттолкнул меня... я почувствовал себя униженным.
But, when I was pushed away I got depressed.
Я почувствовал ужасную боль в животе, когда поднимал гантели.
I got this blinding pain in my stomach when I was lifting weights before.
Я почувствовал ужасную боль в животе, когда поднимал гантели.
I got this blinding pain in my stomach when I was lifting weights.

я почувствовалi'd feel

Я почувствовал бы тот же самое.
I'd feel the same way.
То есть, я не была готова к тому, что я почувствую, впервые взяв его на руки... и все еще чувствую.
I mean, certainly nothing prepared me forhow I'd feel the first time that I held him -— and how I still feel.
Я посмотрю в твои глаза и заплачу... и я почувствую всякое такое, а это будет не корректно.
I'd look in your eyes and I'd cry... and I'd feel all this stuff and that's not polite.
Ты спросил, что я почувствую, если мы поменяемся ролями.
You asked how I'd feel if the shoe was on the other foot.
Я почувствовал бы себя лучше, если бы ты защитила меня.
I'd feel better if you would've defended me.

я почувствовалi've felt

И с того момента, я почувствовал себя моложе. Хм.
And from that moment, I've felt younger.
Я почувствовала это с самого начала.
I've felt that way since before.
Я почувствовала себя лучше.
I've felt better.
Впервые после смерти Ричарда я почувствовала в моей жизни просвет.
For the first time since I lost Richard, I feel like I've got something to look forward to.
В последнее время я почувствовал...
Lately, I've been feeling... .