я получил приказ — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я получил приказ»

я получил приказi had orders

Я получил приказ удерживать позицию до 13:00.
I had orders to hold our position until thirteen hours.
Поэтому я получил приказ отдать его только мистеру Эдгарсу или его представителю.
So I had orders to only give it to Mr. Edgars or his representative.
Я получил приказ убрать его в Пакистане, но, к сожалению, он бежал из страны под псевдонимом, прежде, чем я смог добраться до него.
I had orders to take him out in Pakistan, but unfortunately, he fled the country on an alias before I could get to him.
Иосифа я получил приказ переехать в посёлок, расположенный глубоко в горах.
I was ordered to move to a distant town in the mountains.
И я получил приказ сжечь эту церковь, со всеми людьми.
I was ordered to burn... down the church... with them inside it.
Показать ещё примеры для «i had orders»...
advertisement

я получил приказi received an order

Лив, я получил приказ от своего командования.
Liv, I received an order from my commander in chief.
Я получил приказ от Хоумленда отключить электростанцию, но я ожидаю повторных вызовов от начальства.
I received an order from Homeland to shut down the power plant, but I'm waiting on calls back from my superiors.
Я получил приказ о вашем аресте из министерства.
I received an order to arrest you from the Minister's office.
Я попросил рядового Блоксэма не говорить никому, что я получил приказ.
I asked Private Bloxham not to tell anyone I had received the order.
Я получила приказ присоединиться к команде.
I received orders to join. The team.
Показать ещё примеры для «i received an order»...
advertisement

я получил приказi got orders

Я получил приказ.
I got orders.
В прошлом месяце я получила приказ на третий тур.
Last month, I got orders for a third tour.
Я получил приказ сделать все, чтобы Ставиский не разгласил масштабы коррупции.
I got orders to do everything, Bonny, to keep Stavisky from revealing the extend of corruption.
И я получил приказ... обеспечить защиту Хавьера, чтобы он остался жив.
So I got the order to... Make sure Javier was protected and the last one standing.
Я получил приказ найти и тайно вернуть его.
Because I got an order to find him and bring him back secretly.
Показать ещё примеры для «i got orders»...
advertisement

я получил приказi've been ordered

Я получила приказ оставаться в вашем распоряжении во время вашего пребьiвания в Альфавиле.
I've been ordered to stay in your service during your stay in Alphaville.
Я получил приказ прекратить операцию!
I've been ordered to abort before pick-up.
Я получил приказ повернуть судно на Рангун.
I've been ordered to divert to Rangoon.
Я получил приказ от триумвира Марка Антония — сопроводить вас обратно на корабль, и убедиться, что вы покинете Александрию, как только позволит ветер.
I've been ordered by Triumvir Mark Antony to escort you both back to your ship, and to make sure that you leave Alexandria as soon as the wind allows.
Я получила приказ отправить его домой.
I've been ordered to ship him home.
Показать ещё примеры для «i've been ordered»...

я получил приказi've got my orders

Я получил приказ прибыть в Нью-Йорк.
I've got my orders to go to New York.
Я получила приказ!
I've got my orders!
Я получил приказ.
I've got my orders.
А сейчас, если у вас нет более безопасного способа его посадить, я получила приказы.
Now, unless you have a safer way to bring it down, I've got my orders.
Я получил приказ убить девочек.
I've got orders to shoot the girls.
Показать ещё примеры для «i've got my orders»...