я позвонил в полицию — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я позвонил в полицию»
я позвонил в полицию — i called the police
Мишель, я позвонила в полицию.
Michel, I called the police.
Я позвонил в полицию из телефона-автомата.
I called the police from a phone-box.
В общем, я позвонила в полицию.
So, I called the police.
Мммм... Я позвонил в полицию, потому, что был напуган.
Mm, I called the police because I was scared.
Я хотел преподать ему урок ... поэтому я позвонил в полицию.
I wanted to teach him a lesson, so I called the police.
Показать ещё примеры для «i called the police»...
advertisement
я позвонил в полицию — i'll call the police
— Я позвоню в полицию.
I'll call the police.
— Я позвоню в полицию.
— I'll call the police.
— А теперь я позвоню в полицию.
— I'll call the police now.
я позвоню в полицию и в Социальную службу и отзову жалобу.
I'll call the police and Social Services and have all the charges withdrawn.
Убирайся, или я позвоню в полицию.
Fuck off or I'll call the police.
Показать ещё примеры для «i'll call the police»...
advertisement
я позвонил в полицию — i'm gonna call the police
— Я позвоню в полицию!
— I'm gonna call the police!
Вы не знаете меня, убирайтесь из моего дома сейчас же или я позвоню в полицию.
Get out of my house now or i'm gonna call the police. — Okay, okay. — Who are you?
Я позвоню в полицию, и вас арестуют.
I'm gonna call the police, you're gonna be arrested.
Если ты не уберёшься отсюда прямо сейчас, то я позвоню в полицию. И я расскажу им все.
If you don't get out of here right now, I'm gonna call the police and I'm going to tell them everything.
Я позвоню в полицию, и они арестуют Динса.
I'm gonna call the police, have this Deans arrested.
Показать ещё примеры для «i'm gonna call the police»...
advertisement
я позвонил в полицию — i called the cops
Я позвонила в полицию и меня забрали сюда за ложный звонок.
I called the cops and they picked me up for making a phony phone call.
Поэтому я позвонил в полицию.
So I called the cops.
Я позвонил в полицию, потому что вы шумели.
I called the cops because you were being noisy, man.
Он сказал, что знает, кто я и если я позвоню в полицию, то он убьет меня.
He said he knew who I was, and if I called the cops — that he would kill me. — Okay.
Я позвонила в полицию!
I called the cops!
Показать ещё примеры для «i called the cops»...
я позвонил в полицию — i'm gonna call the cops
— Я позвоню в полицию.
— I'm gonna call the cops.
Я позвоню в полицию и тебя арестуют!
I'm gonna call the cops and have you arrested!
Я не знаю, какого чёрта вам нужно, но если вы не перестанете за мной следить, я позвоню в полицию.
I don't know who the hell you are, but if you don't stop following me, I'm gonna call the cops.
Я позвоню в полицию, если ты не оставишь леди в покое.
I'm gonna call the cops, seriously, — if you don't leave the lady alone. — Dude, he's been harassing me.
Я позвоню в полицию!
I'm gonna call the cops!
Показать ещё примеры для «i'm gonna call the cops»...
я позвонил в полицию — i'm going to call the police
Я позвоню в полицию и скажу... Чтобы они поискали в кустах эту палку.
I'm going to call the police and tell them... to start looking for that stick in the woods.
Если вы меня не впустите я позвоню в полицию, и вас арестуют.
Now, if you don't let me in I'm going to call the police and have you arrested.
Я позвоню в полицию!
I'm going to call the police!
если я позвоню в полицию?
«I'm going to call the police if you two can't provide proper identification.»
— Если ты им не воспользуешься, я позвоню в полицию.
— No! — If you don't take it, I'm going to call the police.
Показать ещё примеры для «i'm going to call the police»...
я позвонил в полицию — i'll call the cops
Я позвоню в полицию за тебя.
I'll call the cops for you.
Я позвоню в полицию. У меня есть связи!
I'll call the cops.
Мы свяжем его скотчем,.. выбросим из машины и уедем. Потом я позвоню в полицию и скажу, где мы его оставили.
We'll hog-tie him with duct tape, and we'll dump him out, and hit the road, and I'll call the cops, tell 'em where we left him.
Если вы откажетесь я позвоню в полицию..
If you refuse... I'll call the cops.
Сейчас ты или пойдешь с этими джентльменами, или я позвоню в полицию и подам против тебя гражданский иск.
Now you either go with these gentlemen, or I'll call the cops and file a civil suit against you.
Показать ещё примеры для «i'll call the cops»...
я позвонил в полицию — i've called the police
— Я позвонила в полицию.
— I've called the police.
Я позвонила в полицию!
I've called the police!
Кстати может это слишком легко для такого как ты... я позвонил в полицию
By the way, maybe it's too easy for a man like you. So... i've called the police.
— Не лезь, я позвонила в полицию.
Stay away, I've called the police.
Я позвонила в полицию.
I've called the police.
Показать ещё примеры для «i've called the police»...
я позвонил в полицию — i called them
Нет. Она думала, что это я позвонил в полицию, чтобы вернуть её домой
She thought that I called the L.A.P.D. to bring her home, and... and left me this screaming voicemail.
Сейчас я звонил на его мобильный, он оказался выключен, и когда я позвонил в Полицию Хэйвена, они сказали, что он там больше не работает.
Now, I've been calling his cell phone, but it's disconnected, and when I called the Haven P.D., they said he's not working there anymore.
Но я позвонил в полицию Санта-Крус, которая в данный момент едет за ним.
I have called the Santa Cruz police. They're on their way here right now.
но, когда я позвонила в полицию, никто не смог мне ничего объяснить.
but when I called, nobody could tell me anything.
— Дай-ка я позвоню в полицию.
— Just let me call Louise.
Показать ещё примеры для «i called them»...