я повешу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я повешу»
я повешу — i hung
Я повесила портрет мадам Ренкен в своей комнате.
I hung Madam Renken in my room.
Я повесил трубку.
I hung up.
Я повесил его на стену.
I hung it on me wall.
Я повесил трубку и позвонил еще.
I hung up and called again.
Я повесила тебе чистое полотенце над умывальником.
I hung fresh towels on the washstand for you.
Показать ещё примеры для «i hung»...
я повешу — i put
Я повесила твои вещи сушиться.
I put your clothes to dry.
Я повесил её на забор.
I put it on the fence.
— А, я повесила его на цепочку, теперь можно носить его на шее.
— Oh, I put it on a chain so I could wear it around my neck.
Смотри, это я повесила.
Look, I put these here.
— Куда мне повесить куртку?
Where can I put my jacket?
Показать ещё примеры для «i put»...
я повешу — i'll hang
Я повешу её здесь, чтобы Уош мог поспать.
Well, I'll hang this up here. Wash can get some sleep.
Дайте мне ваше пальто, я повешу его тут, в шкафу.
Oh, give me your coat, and I'll hang it here in the closet.
Я повешу их у себя в кабинете.
I'll hang them in my office.
Не думаю, что ты понимаешь, сколько времени уходит на составление меню, так что забудь, я повешу картину сейчас.
I don't think you realize how long it takes to do the menu, it doesn't matter, I'll hang the picture now.
Она ответит, ... я повешу трубку... Значит, она... жива...
She'll answer the phone, I'll hang up, and she won't be dead.
Показать ещё примеры для «i'll hang»...
я повешу — i'll put
Я повешу её... на самое почётное место.
I'll put it... in a place of honor.
Я повешу ее на холодильник.
I'll put it on the refrigerator.
Я повешу его в комнате Тима и Дейзи.
I'll put it in Tim and Daisy's room.
Будешь ли ты ее жарить или варить, я повесил ее сюда для твоей безопасности.
Whether you cook or fry it, I'll put it here for your sake, so be careful.
Я повесила чистые полотенца и мочалку.
This is the bathroom. And I'll put out clean towels and a washcloth.
Показать ещё примеры для «i'll put»...
я повешу — i'm gonna hang
— Я повешу эту корзинку на дверь.
I'm gonna hang a basket on the door.
Слушай, старик, сейчас я повешу трубку, потому что чувствую, что могу сказать то, о чем пожалею.
Look, man, I'm gonna hang up this phone right now, 'cause I feel I might say something I regret.
Ещё одно твоё слово, миссис Чокнутая, и я повешу тебя за окном на резинке трусов
One more word out of you, Mrs Fruitcake, and I'm gonna hang you out of the window by your knicker elastic!
Я повешу твои глаза на зеркале заднего вида."
I'm gonna hang your eyes from my rearview mirror."
— Дальше я повешу трубку.
— What's coming next is I'm hanging up.
Показать ещё примеры для «i'm gonna hang»...