я переехал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я переехал»

я переехалi moved

Я переехал сюда в прошлом месяце, чтобы освежить мои воспоминания.
I moved here last month to relive my memories.
Ну, я переехала сюда...
Well, I moved here, what...
Почему? Я переехала сюда 12 лет тому назад.
I moved here 12 years ago.
Ты думаешь, я переехала для того, чтобы убить своего патрона?
You think that I moved to kill my patron? !
Я переехал в Бронкс, когда мне было 10.
I moved to the Bronx when I was ten.
Показать ещё примеры для «i moved»...
advertisement

я переехалi ran over

Как, помнишь, мы крупно поругались из-за того, что я переехал твоего кота.
Like that time we got in that big fight because I ran over your cat.
Я переехала пешехода.
I ran over that guy.
Я переехал собаку мистера Кейси.
I ran over Mr Casey's dog.
Вчера ты посмотрел на меня так, будто я переехал твоего пса.
Yesterday you looked at me like I ran over your dog:
когда вы были маленькими я переехал её и я.. .. сказал тебе что она убежала прости меня за это
When you were a kid, I ran over him, and I told you he ran away. I'm sorry about that.
Показать ещё примеры для «i ran over»...
advertisement

я переехалi'll move

А осенью я перееду из этого тихого дома!
And this autumn I'll move from the Silent House.
Я перееду в хипповскую общину в Вермонте.
I'll move up to one of them communes in Vermont.
Придумал. Живите в моей квартире, а я перееду сюда.
I'll let you boys stay in my apartment and I'll move up here.
Тогда я перееду, когда квартира будет готова?
Then I'll move when the apartment is ready?
Я перееду к брату в подвал.
I'll move into my brother's basement.
Показать ещё примеры для «i'll move»...
advertisement

я переехалi came

Я переехал жить в этот дом. Я пообещал себе, что ни одна женщина никогда не войдет в него.
When I came to live in this house I promised myself no woman should ever enter it.
У меня никогда не было сада. До того, как я переехала сюда прошлой осенью.
I never had a garden before i came here last fall.
Вы, вероятно, хотите знать, дорогой сосед, почему я переехал сюда?
You may wonder, dear neighbor, why I came to settle here.
Я переехал сюда, чтобы скрыться от этих ваших встреч...
I came here to get away from your meetings and...
Я переехал сюда, когда разрушили Гайакиль.
I came here when they pulled it down.
Показать ещё примеры для «i came»...

я переехалi went

И я переехала в Югославию.
Afterward I went to Yugoslavia.
Я переехала из Стамбула в Рим, чтобы изменить свою жизнь.
I went from Istambul to Rome, in order to change my life.
Я начинал в 1983 году как директор завода. Затем я переехал в Зарвес, что в Венгрии.
I started in 1983 to Pandorrf as plant manager then I went to Szarvas, Hungary.
Я переехала жить к сестре мамы и ее мужу в Монтану.
I went to live with my mother's cousin and her husband in Montana.
Я переехала в Сент-Поль.
Well, I went to St. Paul's.
Показать ещё примеры для «i went»...

я переехалi've moved

Я переехала сюда.
I've moved here.
Я переехал. Два дня в неделю девочки со мной.
And, so, I've moved out.
Я переехала.
I've moved.
После смерти несчастной миссис Френч я переехала к своей племяннице на Гленистер роуд 19.
— Now that Mrs. French, poor soul, is dead, I've moved in with my niece at 19 Glenister Road.
Я переехала жить к другу друга.
I've moved in with a friend of a friend.
Показать ещё примеры для «i've moved»...

я переехалi'm moving

Я переехал ради тебя.
I'm moving for you.
Или я перееду, или она.
I'm moving or she is.
«Женись на мне или я перееду в Чикаго?»
«Marry me or I'm moving to Chicago»?
Я переехал.
I'm moving.
Я перееду к тебе, вот почему.
I'm moving in with you, that's why.

я переехалme to move back in

— Хочет, чтобы я переехал к ней.
— She wants me to move back in with her.
— Да и у меня забавное предчувствие, что она захочет, чтобы я переехал назад к ней.
— Yes, and I've got a funny feeling she's gonna want me to move back in with her.
Если ты не начнёшь уважительнее ко мне относиться, я перееду назад к маме!
If you don't start being nicer, I'm going to move back in with Mom!
Она пока не позволила мне переехать обратно.
She hasn't let me move back in yet.
Как мог я переехать к этим людям?
How can I move back in with those people?