я очень сомневаюсь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я очень сомневаюсь»
я очень сомневаюсь — i doubt very much
Понимаете, если бы вы были вашим отцом, то я очень сомневаюсь в том, что я смог бы вас поцеловать.
If you were your father... I doubt very much if I would have kissed you.
Я очень сомневаюсь, следовало было ли нам позволять себе такую роскошь, как фазаны... или ТОМТИТы.
I doubt very much whether we should allow ourselves the luxury of either pheasants... or TOMTITS.
Я очень сомневаюсь, что существо живет в Башне, но так как башня кормит его, я думаю, оно живет рядом.
I doubt very much that the creature lives in the Tower, but since the Tower feeds it, I imagine it lives close by.
Я очень сомневаюсь, что ей по душе такая идея.
I doubt very much that She likes the idea.
Но я очень сомневаюсь, что твои появились досрочно.
But I doubt very much that yours arrived ahead of schedule.
Показать ещё примеры для «i doubt very much»...
advertisement
я очень сомневаюсь — i highly doubt
В этом я очень сомневаюсь.
I highly doubt that.
Но это если только он расстанется со своей женой, в чем я очень сомневаюсь.
That is, if he even leaves his wife, which i highly doubt.
Если вы пробрались обратно, то я очень сомневаюсь в этом.
Unless you snuck back in, I highly doubt it.
Так что я очень сомневаюсь.
I highly doubt that.
Я очень сомневаюсь, что ты знаешь хоть что-нибудь о Чистилище.
I highly doubt you get anything about Purgatory.
Показать ещё примеры для «i highly doubt»...
advertisement
я очень сомневаюсь — i seriously doubt
Потому, что я очень сомневаюсь, что у нас есть шесть минут.
Because I seriously doubt that we have six minutes.
Я очень сомневаюсь в том, что какой-то прыщавый и слабый парень физически способен на такое.
I seriously doubt some freshly minted pimple popper is physically capable of doing that.
Джимми, я очень сомневаюсь, что мой секретный Санта-Клаус заложил..
Jimmy, I seriously doubt my secret Santa planted a b...
Я очень сомневаюсь, что кто-то из Корнелла встречался с тобой.
I seriously doubt that anyone from Cornell dated you.
Я очень сомневаюсь в том, что Джейкоба что-то может удивить.
I seriously doubt that jacob was ever confused.
Показать ещё примеры для «i seriously doubt»...
advertisement
я очень сомневаюсь — i doubt
Потому что если это не так, Малик, я очень сомневаюсь, что она...
— Because if not, I doubt that she would...
Я очень сомневаюсь, что ей по душе такая идея.
I doubt she'll like the idea.
Вкус на мужчин у этой девушки вряд ли назовешь изысканным, но я очень сомневаюсь, что она пошла бы на это.
The girl's taste in men is hardly refined, but I doubt it runs to rough trade.
я очень сомневаюсь что мы услышим об агенте
And then I doubt we'll be hearing from Agent
Я очень сомневаюсь, что она сделала $ 100,000 авансовый платеж за вашу новую квартиру, или за ваш Мерседес
I doubt that she made the $100,000 down payment on your new condo or on the lease for your Mercedes.
Показать ещё примеры для «i doubt»...
я очень сомневаюсь — i really doubt
Я очень сомневаюсь, что если бы умер ты, моя мама бы так быстро приволокла арендатора.
If you were the one who died, I really doubt my mom would have brought in a tenant so fast.
Слушай, он ведь твой друг и, если тебя устраивают наши отношения, я очень сомневаюсь, что его они будут беспокоить.
Look, he's your friend, and if you're okay with it, I really doubt it's gonna bother him.
Я очень сомневаюсь, что тетя ответственна за то, что ты сделала.
I really doubt his aunt is responsible for everything you've done.
Я очень сомневаюсь.
I really doubt that.
Я очень сомневаюсь в этом.
— I really doubt that.