я отменил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я отменил»

я отменилi canceled

Ради вас я отменил свою смерть.
I canceled my death for you.
Я отменила ее.
I canceled it.
Я отменил эту встречу, если припомните.
I canceled this meeting, if you recall.
Я отменила эту сессию.
I canceled this gig.
Я отменил твою подписку.
I canceled your subscription.
Показать ещё примеры для «i canceled»...
advertisement

я отменилi'll cancel

Тогда я отменю распоряжение о багаже.
Then I'll cancel the order about the bags.
Я отменю свою встречу.
I'll cancel this estimate.
Я отменю заказ на пиццу.
I'll cancel the pizzas.
Я отменю сделку или две.
I'll cancel an operation or two.
Я отменю завтра свою смену, протяну тебе руку помощи.
I'll cancel my shift tonight. I'll lend you a hand.
Показать ещё примеры для «i'll cancel»...
advertisement

я отменилi've cancelled

Я отменил свою бронь.
I've cancelled my reservations.
Я отменила завтрашние встречи с SBA и FCC.
I've cancelled tomorrow's meetings with SBA and the FCC.
Я отменила свои планы ради этого.
I've cancelled a lot of plans for this. — Oh, yeah?
Я отменила то интервью для BBC Norfolk.
I've cancelled that interview for BBC Norfolk.
Я отменила процедуру.
I've cancelled the treatment.
Показать ещё примеры для «i've cancelled»...
advertisement

я отменилi called it off

Я отменил розыск.
I called it off.
Я отменила всё сегодня, я просила его сегодня не приходить.
I called it off tonight. I told him not to come tonight.
Ты скажешь мне пароль, и я отменю заказ.
You can tell me the password so I can call off the hit.
— Я так не говорила. — Ты хочешь, чтобы я отменил эту свадьбу?
i didn't say that. do you want me to call off this wedding?
Я отменю выпускной, если вы все не успокоитесь!
I will call off this graduation if we don't have order right now !
Показать ещё примеры для «i called it off»...

я отменилi'm gonna cancel

Я отменю нашу подписку.
I'm canceling our subscription.
Знаешь, что еще я отменю?
You know what else I'm canceling?
Фрейзер, если не возражаешь, я отменю сегодняшний ужин.
Frasier, if you wouldn't mind, I'm gonna cancel dinner.
Ты знаешь, это будет трудно, но я отменю мои планы ради моей подружки.
You know, it is going to be difficult, but I'm gonna cancel my plans so I can do this for my bestie.
Ладно, я отменю фрукты
All right, I'm canceling the fruit club!