я останусь на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я останусь на»
я останусь на — i will stay for
Я остался на всю ночь.
I stayed all night.
Я остался на стороне Цезаря до конца его жизни. А Агриппа всегда бьiл на моей стороне.
I stayed by Caesar's side for as long as he lived, and Agrippa was always by my side.
Зачем вы пригласили меня остаться на праздники?
Why did you invite me to stay for the holidays?
Я заглянула к вам, чтобы увидеть тебя, и твоя мама попросила меня остаться на обед.
I stopped by to see you, and your mom asked me to stay for dinner.
Я остался на несколько минут с Надин.
I stayed a few more moments with Nadine.
Показать ещё примеры для «i will stay for»...
advertisement
я останусь на — i'll stay on
Вы сказали — уходите. Я останусь на минуту.
You did say so... but I'll stay for a moment.
Я останусь на пару дней.
I'll stay for a couple of days.
Я останусь на столько, на сколько богу будет угодно, если ты не возражаешь.
I'll stay for as long as God wills, if you don't mind.
Я останусь на борту.
— I'll stay on board. — You're both mad.
Я останусь на земле моих родителей.
I'll stay on my ancestral land.
Показать ещё примеры для «i'll stay on»...