я осмотрю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я осмотрю»

я осмотрюexamine me

Естественно, я осмотрел ее, чтобы удостовериться, что всё в порядке.
Naturally, I examined her to make sure she was all right.
А если я осмотрю тебя здесь?
What if I examined you here?
Я осмотрел девушку прежде чем вернуться в город той ночью.
I examined that girl before I drove back to the city that night.
Я осмотрел его ротовую полость и понял, что что-то не так.
As soon as I examined his mouth, I saw that something was wrong.
Я осмотрела твое вчерашнее убийство, и на основании твоего профиля питания, ты...
I examined your kill from last night, and based On your feeding signature, you're...
Показать ещё примеры для «examine me»...
advertisement

я осмотрюme look at

Дай мне осмотреть руку.
Let me look at that arm.
— Дай я осмотрю твою голову.
— Let me look at your head.
Дай мне осмотреть твою ногу.
Let me look at your leg.
Дай мне осмотреть твою рану.
Let me look at your wound.
Позволишь мне осмотреть руку?
Will you let me look at your arm?
Показать ещё примеры для «me look at»...
advertisement

я осмотрюme see

Можно мне осмотреть комнату?
Could you let me see that room?
Дай я осмотрю твою спину.
Let me see your back!
Дай я осмотрю твоё лицо.
Let me see your face.
Позвольте мне осмотреть ваши ладони.
Let me see your palms.
Алехандро, ты должен дать мне осмотреть его.
Alejandro, you have to let me see him.
Показать ещё примеры для «me see»...
advertisement

я осмотрюi checked

Капитан, я осмотрел двигатели.
Captain, I checked the engines.
Я осмотрел дом сверху донизу.
I checked the place.
Я осмотрел заднюю комнату.
I checked the back.
Я осмотрела рану, срез чистый, в хорошем состоянии.
I checked the wound and it's very clean cut, well preserved.
Я осмотрела мистера Хотнека, но не нашла на нем следов укуса клеща.
I checked Mr Hotneck all over, — but I couldn't find the tick bite.
Показать ещё примеры для «i checked»...

я осмотрюi took a look at

Могу я осмотреть ваш чердак.
Could I take a look in your attic?
Не возражаете, если я осмотрю вашу сумочку?
— Mind if I take a look in your purse?
Я осмотрел лестницу.
I took a look at the staircase.
Я осмотрела его, и даже если учесть, что ей было всего 4, такой разряд не смог бы остановить её сердце.
I took a look at it and even taking into account that she was only four it can't deliver enough of a shock to stop someone's heart.
Могу я осмотреть дом?
May I take a look around the house?
Показать ещё примеры для «i took a look at»...

я осмотрюi'll take a look at

А, эм, я осмотрю ногу Меган.
And,uh,I'll take a look at megan's leg.
Так, я осмотрю улики.
Well, I'll take a look at your evidence.
Вот. Выпей это, а потом я осмотрю тебя.
Drink this then I'll take a look at you.
Я осмотрю ваше ружье и проведу несколько тестов.
I'll take a look at your shotgun there and run some tests.
Я осмотрю.
I'll take a look at it.
Показать ещё примеры для «i'll take a look at»...

я осмотрюi'll take

Я осмотрю эту сторону.
I'll take this side.
Послушай, ты займись подвалом, а я осмотрю крышу.
All right listen, you take the basement, I'll take the roof.
Я осмотрю здесь.
I'll take in here.
Я осмотрю сарай и гостиницу. Ты возьми на себя дома.
I'll take the barn and the hotel, you take the houses.
Я осмотрю кабину.
I'll take the cab.

я осмотрюi'll have a look at

Я осмотрю сад.
I'll have a look at the garden.
Ясно, я осмотрю ее.
Right, I'll have a look at her.
Я осмотрю ее завтра.
I'll look at her tomorrow.
Я осмотрю вас.
I'll look after you.
Я осмотрю Вас позже.
I'll look in on you later.