я обратилась к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я обратилась к»

я обратилась кi address the

— Могу я обратиться к народу?
— May I address the crowd?
Могу я обратиться к ложе?
May I address the lodge?
— Да. — Могу я обратиться к суду?
May I address the court?
Маршал Татум, могу ли я обратиться к вам и вашим представителям, и всему городу Дотри, насчет инцидента, который только что произошел?
Marshall Tatum, may I address you and your deputies, and apparently the entire town of Daughtrey, as to the incident that just occurred?
Я обращусь к экипажу и вы все поймете.
When I address the crew, then you will understand.
Показать ещё примеры для «i address the»...
advertisement

я обратилась кi turned to

И я обратился к философии.
So I turned to philosophy.
А потом 3 года назад, на другой свадьбе я обратилась к другу за поддержкой.
Then three years ago, at another wedding I turned to a friend for comfort.
Я обратился к той, кому, я надеялся, мог доверять.
I turned to one in whom I hoped I could trust.
И опять я обратилась к Карли.
Again, I turned to Carly.
И я обратился к Козерогу.
So I turned to Capricorn.
Показать ещё примеры для «i turned to»...
advertisement

я обратилась кi went to

Я обратилась к шефу насчёт Иззи Стивенс, а он меня просто отшил.
I went to the chief about izzie stevens,and he completely shut me down.
Я обратился к шести.
In fact, I went to six of them.
Я обратилась к Берту Кимбэллу, но он лишь похвалил меня. Сказал, что прибыльная сделка — не повод для сомнений.
I went to Burt Kimball, he reassured me that I made a profitable trade and did nothing wrong.
Я обратилась к Заджаку и предложила свою помощь.
I went to Zajac and offered him my help.
Он сказал, что я должен позаботиться об этом, и я обратился к Карен.
And he said that I needed to take care of it, so I went to Karen.
Показать ещё примеры для «i went to»...
advertisement

я обратилась кi reached out to

У меня были эти ужасные отклонения заставившие меня обратиться к Вам.
I had these terrible urges. That is why I reached out to you.
Я обратился к нему, и оно ко мне.
I reached out to it and it to me.
Ну, я сделала то, что ты посоветовал, и я обратилась к моему руководителю в Гаити.
Well, I did what you suggested and I reached out to my supervisor in Haiti.
Я обратился к моим друзьям из контрразведки ФБР, и они сказали, что наиболее вероятными подозреваемыми является это трио частных компаний.
I reached out to my friends over at FBI Counterintelligence, and they say the most likely suspects are this trio of private companies.
Я обратился к Дубински.
I reached out to Dibinsky.
Показать ещё примеры для «i reached out to»...

я обратилась кi came to

Я обратился к тебе конфиденциально.
I came to you in confidence.
Мне сказали, у вас есть хватка, поэтому я обратилась к вам.
They told me you had grit and that is why I came to you.
Тогда я обратился к нужному человеку.
Then I came to the right man.
Ты спрашивал меня, почему я обратился к тебе.
You asked me why I came to you.
Я обратился к тебе, потому что ты разбираешься с современных вещах.
I came to you 'cause you're good at building modern things.
Показать ещё примеры для «i came to»...

я обратилась кme to talk to

Вот почему я обратился к ней...
That's why I talked to her...
Но я обратилась к твоей биологической матери
But I talked to your birth mom.
Отец хочет, чтобы я обратился к специалисту.
I guess my dad wanted me to talk to someone.
И не говорите мне обратиться к Доктору Хант.
And do not tell me to talk to Dr. Hunt.
Я обратился к ней только потому, что не знаю, что с тобой происходит.
The only reason that I was talking to her was because I don't know what's in your head.
Показать ещё примеры для «me to talk to»...