я не уполномочен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я не уполномочен»

я не уполномоченi'm not authorized

Я не уполномочен вести переговоры о капитуляции.
I'm not authorized to conduct negotiations about surrender.
Я не уполномочена дать вам технологию.
I'm not authorized to give you technology.
С радостью, но я не уполномочен это делать.
Gladly, but I'm not authorized to.
Я не уполномочен разговаривать с вами. Я должен только сказать, что не уполномочен разговаривать.
I'm not authorized to communicate with you except to tell you I can't communicate with you.
Я не уполномочен... У вас на линии мой муж!
I'm not authorized... you have my husband on the line!
Показать ещё примеры для «i'm not authorized»...
advertisement

я не уполномоченi'm not at liberty to

Я не уполномочен обсуждать это, сынок.
I'm not at liberty to discuss it.
Я не уполномочен обсуждать это.
I'm not at liberty to discuss it.
Я не уполномочена сейчас обсуждать с вами детали, мэм, но случай весьма деликатный, и чем быстрее мы поговорим с вами на месте, Тем больше у нас шансов сохранить все в тайне от журналистов.
I'm not at liberty to discuss that at this moment, ma'am, but it's a very delicate matter and the sooner we can speak with you here, the better chance we have of keeping it out of the newspapers.
Я не уполномочен обсуждать.
I'm not at liberty to discuss or disclose.
К сожалению, я не уполномочен разглашать эту информацию.
Unfortunately, I'm not at liberty to divulge that information.
Показать ещё примеры для «i'm not at liberty to»...
advertisement

я не уполномоченi'm not authorised to

— Потому что я не уполномочен.
— Because I'm not authorised to.
Я не уполномочен это обсуждать.
I'M NOT AUTHORISED TO DISCUSS THAT.
К несчастью, я не уполномочен торговаться с вами.
Unfortunately, I'm not authorised to negotiate with you.
Я же вам объясняю прокурора нет на месте, а я не уполномочена.
The prosecutor is not here, and I'm not authorised.
Да я ж вам объясняю — я не уполномочена!
I told you: I'm not authorised.