я не соглашалась — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я не соглашалась»

я не соглашаласьi did not agree to

На это я не соглашалась.
I did not agree to that.
Робин, я не соглашался на это.
Robin, I did not agree to this.
На это название я не соглашался!
I did not agree to that name!
Я не соглашался на это.
I did not agree to this.
Я не соглашался на это.
I did not agree to this.
Показать ещё примеры для «i did not agree to»...

я не соглашаласьi didn't agree to

А я не соглашался, ты помнишь?
I didn't agree to a thing, remember?
Я не соглашался работать здесь водителем и развозить мелюзгу по разным домам.
I didn't agree to be a driver here so I could drive the kids to totally separate homes.
Я не соглашался на работу ради комфорта.
I didn't agree to work with you for the comforts.
На это я не соглашалась... Ох!
I didn't agree to...oooh!
Я не соглашался на такое.
I didn't agree to that.
Показать ещё примеры для «i didn't agree to»...

я не соглашаласьi never agreed to

Я не соглашался осквернять свое тело.
Well, I never agreed to desecrate my body.
Но я не соглашался на участие в вашей команде.
But I never agreed to join your academic decathlon team.
Я не соглашался на это название.
I never agreed to that name.
Я не соглашался быть твоим ассистентом.
KURT: Well, I never agreed to be your assistant.
Я не соглашался ни на какую вечеринку.
I never agreed to a party.
Показать ещё примеры для «i never agreed to»...

я не соглашаласьi disagree

Нет, это ты говорила, а я не соглашался.
No, you talked, and I disagreed.
Если я не соглашалась, на меня кричали.
If I disagreed, I was yelled at.
И уважаю ваше решение, при том, что я не соглашалась с ним.
And I respect the decision you made, even though I disagree with it.
Я буду... когда он будет говорить что-то, с чем я не соглашаюсь.
I will... when he says something I disagree with.
— Ты даже сейчас со мной не соглашаешься.
— You're disagreeing with me right now.
Показать ещё примеры для «i disagree»...

я не соглашаласьi didn't

Я не соглашалась стать подопытной!
I didn't volunteer for this!
Знаете, Маршалл уговаривал меня сыграть в теннис целых девять лет, но я не соглашалась, потому что я никогда по-настоящему не любила его.
You know, Marshall tried to get me to play tennis for nine years, but I didn't do it, because I never truly loved him.
Но я не соглашалась.
But I didn't.
Я не соглашался.
I didn't.
Я не соглашалась.
But I didn't.