я не расслышал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я не расслышал»

я не расслышалi didn't hear

Я не расслышал, что Вы сказали.
I didn't hear exactly what you said.
Я не расслышал.
I didn't hear.
Извините, я не расслышал.
I didn't hear.
Я не расслышал приказ.
I didn't hear an order.
Я не расслышал приказ, сэр.
I didn't hear an order, sir.
Показать ещё примеры для «i didn't hear»...
advertisement

я не расслышалi didn't catch

Я не расслышал, как тебя зовут.
I didn't catch your name good.
«Он что-то орал про крест, я не расслышал...»
He's yelling something about the cross, I didn't catch it..."
Извините, пожалуйста, я не расслышал конца фразы.
Excuse me, unfortunately, I didn't catch the latter portion.
Я не расслышал вашего имени.
I didn't catch your name.
Я не расслышал твое имя, приятель.
I didn't catch your name, friend.
Показать ещё примеры для «i didn't catch»...
advertisement

я не расслышалi couldn't hear

Я не расслышал.
I couldn't hear it.
Я не расслышала.
I couldn't hear.
Я не расслышал за этим ангельским пением.
I couldn't hear over the angels singing.
Я не расслышала.
I couldn't hear him.
Извини, я не расслышала тебя сквозь перья, Королева подушек.
I'm sorry, I couldn't hear you through the feathers, Pillow Queen.
Показать ещё примеры для «i couldn't hear»...
advertisement

я не расслышалi didn't get

Я не расслышал имя.
I didn't get the name. — Connor.
Знаете, именно, как друг. — Я не расслышал ваше имя.
I didn't get your name.
Извините, я не расслышал ваше имя.
I'm sorry, I didn't get your name.
Я не расслышал имя.
I didn't get your name.
Простите я не расслышал ваше имя.
I'm sorry, I didn't get your name.
Показать ещё примеры для «i didn't get»...

я не расслышалi can't hear you

Я не расслышал ответ.
I can't hear you.
Подожди, я не расслышал.
Wait, I can't hear you.
Я не расслышала.
I can't hear you.
Чё сказал? Я не расслышал.
I can't hear you.
Я не расслышал.
I can't hear you.
Показать ещё примеры для «i can't hear you»...

я не расслышал't hear me

Я не расслышал всего, но он упомянул Кедр Хилл Лейн.
Now, I did not hear everything, but he mentioned cedar hill Lane.
Я не расслышал, ты можешь повторить, что-то барахлит, понимаешь?
I did not hear well, can you repeat that? And that line dropped out.
Возможно, мы меня не расслышали.
Perhaps you didn't hear me.
Извини, может ты меня не расслышал,
Sorry, maybe you can't hear me
— Вы меня не расслышали?
— Did you not hear me?
Показать ещё примеры для «'t hear me»...

я не расслышалi didn't quite hear

Я не расслышал, тут плохая связь.
I didn't quite hear that.
Я не расслышал
I didn't quite hear that.
Прости, я не расслышала...
I'm sorry, I didn't... I didn't quite hear that.
— Простите, я не расслышал.
— Sorry, I didn't quite hear.
Я не расслышала, что.
I didn't quite hear that.
Показать ещё примеры для «i didn't quite hear»...

я не расслышалi missed that

Что-то я не расслышал.
I missed that.
Прости, я не расслышал.
Sorry, I missed that.
Я не расслышала.
I missed that.
Простите, я не расслышала.
— Oh, I'm sorry. I missed that.
Прости, я не расслышала.
I'm sorry. I missed that.
Показать ещё примеры для «i missed that»...

я не расслышалi didn't quite catch

Извините, я не расслышал, как вас зовут?
Sorry, I didn't quite catch your names.
Боюсь, я не расслышала ваше имя.
I'm afraid I didn't quite catch your name.
Я не расслышал вашего имени.
I didn't quite catch your name.
Я не расслышал все ваши вопросы.
I didn't quite catch all your questions.
Я не расслышал.
I didn't quite catch that.