я несу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я несу»

я несуi was carrying

Странное чувство... Словно я нес ее на спине.
An odd feeling that I was carrying her on my back.
Я несла белье в прачечную, как обычно и он бродил в его красивом шелковом халате.
I was carrying the laundry as usual and he sauntered about in his nice silk morning robe.
Ну, я нес кучу свёртков.
I was carrying a lot of parcels.
Я нёс лимонад...
I was carrying three lemonades.
Я нес тяжелый черный ящик, с окошечком.
I was carrying a heavy black box, with a window.
Показать ещё примеры для «i was carrying»...
advertisement

я несуi bring

Они правы , я несу смерть Уходи.
Zorme is right: I bring death. Go away.
Я несу тебе великое избавление...
I bring you great happiness."
И я несу с собой мораль нового солнца, пока затерянного в будущем и завоеванного в настоящем, старая надежда
And I bring with me the conscience of a new sun, until now lost in the future and conquered today, old hope of an unforeseen love.
Клэp? — Я несу ее тому, комy хочу.
I bring things back to whomever I please.
Я несу вам газеты и литературу.
I am bringing you papers and books.
Показать ещё примеры для «i bring»...
advertisement

я несуam i saying

Да? что значит— какого хрена я несу?
But how "who the fuck am I saying?
О, Боже! Что я несу?
Oh, my God, what am I saying?
— Господи. Что я несу у гроба несчастной женщины?
— God, what am i saying at this poor woman's wake?
Боже, что я несу?
What am I saying?
— Я не знаю что я нес.
— l don't know what the hell I said.
Показать ещё примеры для «am i saying»...
advertisement

я несуi'm bringing

Дайте дорогу, я несу кофе синьоре Фьорелле.
Careful, I'm bringing Mrs. Fiorella her coffee
Я несу блудного капитана домой.
I'm bringing our wandering captain home.
Вот почему я несу его на NBC.
That is why I'm bringing it back to NBC.
В своём сне я нёс чёрное молоко младенцу.
In my dream, I'm bringing the baby the black milk.
Я несу деньги, ладно?
I'm bringing the money, okay?