я начинаю нервничать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я начинаю нервничать»

я начинаю нервничатьi get nervous

Я начинаю нервничать.
I get nervous.
Я начинаю нервничать, когда ты говоришь со мной при людях.
I get nervous when you talk to me with other people around like that.
— Если меня прижать, я начинаю нервничать.
— When I'm crowded I get nervous.
Мы живём не по средствам, и я начинаю нервничать.
We're living beyond our means. I get nervous.
Я начинаю нервничать, когда вижу, как Аксельрод тратит деньги, как чёртов рэп певец.
I get nervous, I see someone like Axelrod running around spending his money like he's a goddamn rap singer.
Показать ещё примеры для «i get nervous»...
advertisement

я начинаю нервничатьi'm getting nervous

Я начинаю нервничать!
I'm getting nervous!
Я начинаю нервничать.
Well, I'm getting nervous.
я начинаю нервничать, а когда я нервничаю, то могу описаться.
I'm getting nervous and when I get nervous I have to pee.
Я начинаю нервничать, Чарли.
I'm getting nervous, Charlie.
Я начинаю нервничать.
I'm getting nervous.
Показать ещё примеры для «i'm getting nervous»...
advertisement

я начинаю нервничатьmakes me nervous

— Нет. — Сядь, Гас, иначе я начинаю нервничать.
Sit down, Gus, you're making me nervous.
А то я начинаю нервничать.
You're making me nervous.
Я начинаю нервничать.
You're making me nervous.
А теперь, когда вы все время орете на меня, я начинаю нервничать.
Now, when you yell at me, it makes me nervous.
— Нет, теперь я начинаю нервничать.
— Oh, no, no, no. That makes me nervous. — He's okay.
Показать ещё примеры для «makes me nervous»...