я начинаю волноваться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я начинаю волноваться»

я начинаю волноватьсяi'm starting to get worried

Сэм, я начинаю волноваться.
Sam, I'm starting to get worried.
Я начинаю волноваться
I'm starting to get worried.
Я не видел его уже 2 дня, я начинаю волноваться.
It's been two days, and I'm starting to get worried.
— Так, теперь я начинаю волноваться.
— Okay, now I'm starting to get worried.
Я начинаю волноваться.
I'm starting to get worried.
Показать ещё примеры для «i'm starting to get worried»...
advertisement

я начинаю волноватьсяi'm starting to worry

Я не хочу выглядеть занудой, но я начинаю волноваться.
I don't mean to be a pest, but I'm starting to worry.
Я не знаю, что в тебя попало, но я начинаю волноваться.
I don't know what's got into you, but I'm starting to worry.
Я начинаю волноваться.
I'm starting to worry
Позвони мне, Шэри, я начинаю волноваться.
Call me, Shari; I'm starting to worry.
Я начинаю волноваться.
I'm starting to worry.
Показать ещё примеры для «i'm starting to worry»...
advertisement

я начинаю волноватьсяi'm getting worried

Увидимся завтра. O, я начинаю волноваться о Слэмболле.
I'm getting worried about Slamball.
Со всем этим злом... я начинаю волноваться о Китиаре.
With this rise of evil, I'm getting worried about Kitiara.
Хорошо, Чад, я не знаю, почему, но я начинаю волноваться.
All right, chad, I don't know why, But I'm getting worried.
Я начинаю волноваться.
I'm getting worried.
Я начинаю волноваться, друг.
I'm getting worried, dude. Real concerned.
Показать ещё примеры для «i'm getting worried»...
advertisement

я начинаю волноватьсяstarting to freak me

Я начинаю волноваться.
You're starting to freak me out a little.
Но я начинаю волноваться о том, что Аманда сказала, что в Нью-Йорке у неё девушка
But it's starting to freak me out that Amanda said Kiyomi's living with this girl in New York.
Что же, тогда не говори, что не хочешь, чтобы я беспокоилась, потому что, когда ты так говоришь, я начинаю волноваться!
Well, don't say that you don't want me to freak out, because right when you say that, I start to freak out!
Я имею в виду, я начинаю волноваться немного.
I mean, I'm starting to freak out a little bit.
Я начинаю волноваться за тебя.
You're starting to freak me out.