я настоятельно рекомендую — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я настоятельно рекомендую»

я настоятельно рекомендуюi strongly suggest

Но я настоятельно рекомендую вам самостоятельно избавиться от Дитцев!
But I strongly suggest... that you remove the Deetzes yourselves.
Я настоятельно рекомендую вам забрать нас отсюда.
I strongly suggest you get us out of here.
Но я настоятельно рекомендую, чтобы ты добралась туда прежде, чем это случиться.
But I strongly suggest that you get there before that happens.
Поэтому, я настоятельно рекомендую вам оставаться на своих местах.
So, i strongly suggest that you remain in your seats.
Но я настоятельно рекомендую тебе обращаться с ней всегда и везде наилучшим образом.
But I strongly suggest you treat her in every particular with the utmost regard.
Показать ещё примеры для «i strongly suggest»...
advertisement

я настоятельно рекомендуюi strongly recommend

В любом случае я настоятельно рекомендую удалить их.
Anyway, I strongly recommend they come out.
Мисс Коннели, я настоятельно рекомендую вам послать людей на работу немедленно!
Ms. Connally, I strongly recommend you send your people back to work now!
А пока я настоятельно рекомендую быть осторожными всем.
And in the meantime I strongly recommend caution to all.
Физически Бекс никак не пострадает, но эмоционально и психологически... Я настоятельно рекомендую лечение.
So physically, Bex is going to be just fine, but emotionally, psychologically, I strongly recommend therapy.
Вы можете, конечно, идти, когда захотите, но я настоятельно рекомендую Вам период покоя.
You are free to leave any time, but I strongly recommend ... you take some time off.
Показать ещё примеры для «i strongly recommend»...
advertisement

я настоятельно рекомендуюi highly recommend

Я настоятельно рекомендую,что бы мы остановили этот проект.
I highly recommend that we stop this project.
Это для вашей же безопасности, поэтому я настоятельно рекомендую вам остаться.
This is for your own safety, so I highly recommend that you stay.
Я настоятельно рекомендую Детокс(очищение) и вмешательство.
I highly recommend a detox and an intervention.
И я настоятельно рекомендую вам вступить в этот клуб
I highly recommend you join the club.
Если ты соберешься в душ, я настоятельно рекомендую настроить пульсацию.
If you're gonna jump in, I highly recommend the pulsate setting.
Показать ещё примеры для «i highly recommend»...
advertisement

я настоятельно рекомендуюi strongly advise

Прежде чем вы совершите ещё одно поползновение я настоятельно рекомендую вам избегать любых сложностей.
Until you can commit a simple act of terror I strongly advise you to avoid anything so complex.
Я настоятельно рекомендую Вам сказать правду.
Look, I strongly advise you to tell the truth.
Я настоятельно рекомендую вам отдохнуть.
I strongly advise you to rest.
Я настоятельно рекомендую прокурорскому комитету отозвать все обвинения, так как они более не действительны.
I strongly advise the county prosecutors to allow that warrant to lapse.
Ну, я настоятельно рекомендую тебе передумать
Well, I strongly advise you to change your mind.
Показать ещё примеры для «i strongly advise»...

я настоятельно рекомендуюi urge

А пока что ради вашей безопасности, я настоятельно рекомендую всем оставаться в ваших каютах, пока всё это не закончится.
Meanwhile... for your own safety, I urge everyone to stay in your quarters until this is over.
Этот удивительный фильм выходит в следующем году и я настоятельно рекомендую вам посмотреть его.
There's an amazing film coming out in the next year and I urge you all to go and see it. It's fantastic.
Если, будучи взрослым, вам предложат посмотреть одну пьесу на выбор, я настоятельно рекомендую вам выбрать именно эту."
«If you see only one play as an adult, I urge you to see this one.»
Мария, наверное было бы глупо просить тебя пытаться не думать об этом, но я настоятельно рекомендую тебе немного отдохнуть
Mary, it would be foolish of me to ask you to try not to think about it, but I urge you to get some rest.
Агент Мэй. Я настоятельно рекомендую остановиться прямо сейчас.
Agent May, I urge you to stop now.