я нажимаю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я нажимаю»
я нажимаю — i press
Я нажимаю на первую ручку... и крысы переходят в первое отделение.
I press the first lever... and the rats move into the front compartment.
Я нажимаю вторую, и дверь клетки откроется.
I press the second, and the door of the cage will slide up.
Вам больно, если я нажимаю на ваш живот?
Does it hurt when I press on your abdomen?
Я нажимаю на кнопку, но ничего не происходит!
I press the button, and nothing happens.
Я нажимаю эту кнопку, и они втягиваются.
I press this button right here, the whole thing retracts.
Показать ещё примеры для «i press»...
advertisement
я нажимаю — i push
Елка зажигается, и потом я нажимаю на кнопку.
The tree lights up and then I push the button.
Я включаю микрофон здесь, это кнопки звонков эту кнопку я нажимаю, если хочу покашлять.
You know, I turn on the mike here, these are my call buttons and, uh... oh, I push this button here if I want to cough.
Я нажимаю эту кнопку появляются цифры телефонного номера.
I push this button the phone number appears.
Тут даже видно как мигают свечи зажигания, когда я нажимаю вот тут.
And you can see the spark plugs flashing if I push that light.
Я нажимаю на стерженек, вот здесь... и открывается схожий с зонтиком прибор, который и делает работу.
I push on this gizmet, here... revealing the umbrella-like apparatus that does the work.
Показать ещё примеры для «i push»...
advertisement
я нажимаю — i pull
— Я нажимаю на курок.
— I pull the trigger.
Ты лжешь — я нажимаю на курок.
You lie, I pull the trigger.
Я нажимаю на спусковой курок по твоему приказу.
I pull the trigger because you order me to.
Я нажимаю на курок.
I pull the trigger.
Когда я нажимаю переключатель, сжатый воздух в этом резервуаре проходит через клапан, идет в нижнюю часть машины и выходит через трубу.
When I pull this trigger, The pressurized air that's in this tank Goes through the valve, out the bottom of the car,
Показать ещё примеры для «i pull»...
advertisement
я нажимаю — i hit
Мои часы спешат, поскольку уходят вперед каждый раз, когда я нажимаю на кнопку!
My watch is fast because it kept running every time I hit the button.
О, да, Брэд показывал мне, как получить данные о пациенте, но каждый раз, когда я нажимаю на печать, у меня тут крутится цветное колесико.
Oh, yeah, Brad showed me how to get the patient files, but every time I, I hit print, I get the little swirly pinwheel.
Здесь стоят элетронные переключатели передач, поэтому, когда я нажимаю кнопку на руле, переключатель, штука сзади, которая меняет передачу, двигается, жужжа как робокоп.
I actually have electronic gears on this, so when I hit the button on the handlebars, the derailleur, the thing at the back that changes gear, moves across, with a Robocop-like noise.
Знаешь, мне даже компьютер не доверяет, спрашивает: «Вы уверены, что хотите отправить?» — но когда я нажимаю...
You know my computer doesn't trust me. It always asks are you sure you want to do this? But it never asks before I hit...
Мне нажимать на play или...
Should I hit play, or...?
Показать ещё примеры для «i hit»...
я нажимаю — i'm pressing
Я нажимаю.
I'm pressing.
Я нажимаю эту кнопку, но не перехожу в родительский контроль.
I'm pressing the button, but it's not bringing up the parental controls. Okay.
Я нажимаю на кнопку но ничего не происходит
I'm pressing the button. It's just... it's not doing anything.
— Я нажимаю
— I'm pressing it.
Я нажимаю на ту кнопку.
I'm not pressing the wrong button.