я зарабатываю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я зарабатываю»

я зарабатываюi earn

Я зарабатываю достаточно для нас обоих...
I earn enough for both of us...
Ты знаешь, мерзавец, сколько я зарабатываю в газете?
Do you know how much I earn? !
Я зарабатываю деньги не только для себя!
I earn money not just for myself.
Я зарабатываю на жизнь.
I earn my living.
Слушай, это я зарабатываю много— много. Ты получаешь просто много.
Listen, I earn lots and lots of money, you just earn lots.
Показать ещё примеры для «i earn»...
advertisement

я зарабатываюmoney i make

Ты знаешь, сколько я зарабатываю?
Do you know how much money I make?
Она даже не знает, сколько я зарабатываю.
She doesn't know how much money I make.
Я зарабатываю продажей своей пиццы.
I make money with my pizza.
Дорогуша, я зарабатываю на чаевых.
Honey, I make my money on tips.
— В смысле, сколько я зарабатываю?
Uh, how much money do I make?
advertisement

я зарабатываюi make

Вы сказали ему, сколько я зарабатываю?
Did you tell him how much I make?
Я зарабатываю больше денег чем... чем Калвин Кулидж (президент США того времени) ... Учтите это!
Why, I make more money... ... thanCalvinCoolidge... ... puttogether!
Я зарабатываю $31,000 в год И у меня есть дом.
I make $31,000 a year and have a home.
Я зарабатываю больше.
Thirty bucks a week. I make more than that.
Я зарабатываю достаточно для проживания.
I make a living.
Показать ещё примеры для «i make»...
advertisement

я зарабатываюi do for a living

Это то, чем я зарабатываю на жизнь.
This is what I do for a living.
Т ы хочешь знать, чем я зарабатываю на жизнь?
You want to know what I do for a living? Simple.
Это то, чем я зарабатываю.
This is what I do for a living.
Я могу помочь тебе, если угадаешь, чем я зарабатываю.
Well, I might be able to help you there, if you can guess what I do for a living.
Ты спрашиваешь, чем я зарабатываю себе на жизнь?
Are you asking what I do for a living?
Показать ещё примеры для «i do for a living»...

я зарабатываюi make a living

Ведь я зарабатываю себе на жизнь.
I make a living and ...
Я зарабатываю этим на жизнь.
Well, I make a living at it.
Слушайте, я зарабатываю на жизнь тем, что езжу со скоростью 300 миль в час, что в какой-то степени делает способность полностью понимать происходящее важной.
Look, I make a living driving 300 miles an hour, which makes the ability to stay conscious kind of important.
Я зарабатываю на жизнь в кино, но последние 20 лет... 11, 825, код 6.
I make a living in the movies, But for the past 20 years... 11,825,code6.
Я зарабатываю на жизнь, поэтому я не читаю книги.
I make a living, that's why I don't read a book.
Показать ещё примеры для «i make a living»...

я зарабатываюi make more money

Я зарабатываю намного больше, чем ты.
I make more money than you do.
Я зарабатываю в день больше, чем вы все вместе взятые.
I make more money in one day... ... than you do in your entire lives combined.
Я зарабатываю намного больше, продавая подписки на журналы... чем зарабатывал в Инитроде. Ух ты.
I make more money selling magazine subscriptions... than I ever did at Initrode.
Я зарабатываю больше тебя.
I make more money than you. Excuse me?
За одну поездку в Вегас я зарабатывал больше, чем заработал бы за 5 лет 9 месяцев 6 дней и 3 часа в своём магазине.
I made more money in one trip to Vegas than I would have in 5 years, 9 months, 12 days and 6 hours at J. Press Menswear.
Показать ещё примеры для «i make more money»...

я зарабатываюi work

Я зарабатываю себе на пропитание!
I work for a living.
Господи! Я зарабатываю, отвечая на телефонные звонки.
I work at an answering service, for God's sake.
Тебе мало того, что я зарабатываю деньги для семьи?
You don't think I work hard enough for this family?
Я зарабатываю головой, тренирую тело, живу сердцем.
«I work with my head, train with my body, »live with my heart.
Я зарабатываю свою половину.
I am working for my half.
Показать ещё примеры для «i work»...

я зарабатываюi'm making

Я зарабатываю хорошие деньги.
I'm making good money.
— поэтому у меня... намного больше денег, чем я зарабатываю и здесь нет ничего плохого
— what? — And so I... have more money than I'm making. And we don't have a special deal through family friends at the archfield.
Я зарабатываю хорошие деньги, если это...
I'm making good money, if that's--
Я зарабатываю столько денег, что с тобой будет все хорошо, приятель.
I'm making so much money you're gonna be all right, buddy.
Я зарабатываю слишком много денег.
I'm making too much money.
Показать ещё примеры для «i'm making»...

я зарабатываюi earn a living

Я зарабатываю на жизнь игрой.
I earn a living playing.
Все вы меня знаете, и вам известно, как я зарабатываю на хлеб.
You all know me. Know how I earn a living.
Я зарабатываю на хлеб, представляя организацию, убивающую 1200 человек в день.
I earn a living fronting an organization that kills 1,200 human beings a day. 1,200 people.
Им никогда не понять как я зарабатываю на жизнь.
They'd never understand how I earn a living.
Я зарабатываю себе на жизнь ногами.
I earn my living with my legs.