я доставил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я доставил»

я доставилi delivered

Да, я доставила пакет.
Yes, I delivered the package.
Я доставил.
I delivered.
И я доставил его тебе — так же, как его доставили мне.
And I delivered it to you as it had been delivered to me.
Я знаю, что Мэделайн заплатила выкуп... Потому что я доставил его вместо нее.
I know she paid the ransom... because I delivered it for her.
Я доставил туда одежду и вернулся домой.
I delivered some clothes there, then I go home.
Показать ещё примеры для «i delivered»...
advertisement

я доставилi can get

Я доставлю вас в Балтимор за 40 минут.
In this car I can get us to Baltimore in 40 minutes.
Сегодня твой день ...и я доставлю тебя на его празднование пусть даже под занавес.
This is your day, and if I can get you there for a curtain call, I will.
Я доставлю его.
I can get him there.
Но вы не волнуйтесь, я доставлю вас вниз.
But you don't have to worry, I can get you down.
Я доставлю вам дюжину таких, если захотите.
I can get them by the dozen if you'd like.
Показать ещё примеры для «i can get»...
advertisement

я доставилi bring

Они настояли, чтобы я доставил сюда еще людей.
And they insisted that I bring them more human beings.
Почему ты хочешь уничтожить меня, после того как я доставил им твоё послание?
Why do you want to destroy me when I bring them your message?
Мистер Пинсиотти, сэр, позвольте мне сказать, что в ваших словах есть смысл И поскольку сегодня я доставил Донну домой, то вам с ней надо присесть и разрулить эту тему.
Mr. Pinciotti, sir, let me just say that you're making a lot of sense here... and I think that when I bring Donna home tonight... you two ought to sit down and really hammer this thing out.
Твой поручитель нанял меня, чтобы я доставил тебя в ЛА, и я это делаю.
Your ball bondsmen hired me to bring you to L.A., and that's what I'm doin'.
И все из-за того, что я доставил вам этихтрех зоофилов. Ох!
bring you these three molls!
Показать ещё примеры для «i bring»...
advertisement

я доставилi'll deliver

Я доставлю вашу дочь вам завтра утром в Амарилло в 8:00, незамужнюю.
I'll deliver your daughter to you tomorrow morning in Amarillo at 8:00, unmarried.
Увидимся завтра вечером, вы его мне принесете, а я доставлю.
We'll meet tomorrow evening. Bring it to me and I'll deliver it to him
Я доставлю тебе ее, партнер.
I'll deliver her to you, partner.
Когда найду Снежка... я доставлю и Марино.
When I find Snowflake I'll deliver Marino.
Если я говорю, что доставлю, я доставлю.
If I say I'll deliver, I'll deliver.
Показать ещё примеры для «i'll deliver»...

я доставилgive me

— Оэр, услуга за услугу, вы поможете мне, а я доставлю вас в Оан-Антонио. Это будет быстрей, чем на вашем арабском скакуне.
Quid pro quo: you will help me, and I will give you a lift to San Antonio.
Я доставлю тебе огромное удовольствие.
I will give you great fun
Ты мне доставил неприятности?
Did you give me any trouble?
Может быть ты мне доставишь удовольствие взять это у тебя?
Would you give me the happiness of stealing it from you?
Я доставила много неприятностей.
I have given you a lot of troubles
Показать ещё примеры для «give me»...

я доставилi'll get

Я доставлю вас!
I'll get you there!
Прежде чем я доставлю вам проблемы, я положу голову на рельсы.
Before I'll get you in trouble, I'll put my own head on the railroad tracks.
— Не беспокойся, я доставлю тебя вовремя.
I'll get you there on time.
Я доставлю Вас до Нью-Йорка, хорошо?
I'll get you to New York, all right ? — Uh-huh.
Я доставлю её к Звёздным вратам.
I'll get her to the Stargate.
Показать ещё примеры для «i'll get»...

я доставилi was taken

Видите, я доставила сюда мебель, которую вы разработали для меня.
I took some furniture you designed.
Я доставил его к баролианскому торговцу
I took it to a Barolian freighter.
Меня доставили в госпиталь, где я пробыл несколько недель.
Then I was taken to a hospital, where I spent several weeks.
После ареста меня доставили в Дивизион Общественной Безопасности Столичной Полиции.
After I was arrested I was taken to the Capital Police Public Security Division.
Граф поручил мне доставить её в замок.
The Count's plan was for me to take her to the castle.
Показать ещё примеры для «i was taken»...

я доставилi'll bring

Я доставлю вас обратно на Лак Верт за 50$.
I'll bring you back to Lac vert for $50.
Я доставлю ее назад утром.
I'll bring it back in the morning.
За 25 штук я доставлю его на серебряной тарелке.
For $25 grand, I'll bring him in on a silver platter.
Я доставлю вас до нашего корабля.
I'll bring you as far as our ship.
Я доставлю его сюда. Целым и невредимым.
I'll bring him in.

я доставилi'll take

Я доставлю тебя в Атланту. Там ты отдашь мне лекарство.
I'll take you to Atlanta and you'll give me the cure.
Я доставлю тебя туда, фехтовальщик.
I'll take you there, swordsman.
Я определенно уверен, что у него грипп, но я доставлю его в Бетесду для кардиограммы.
I'm fairly sure it's the flu, but I'll take him for a cardiogram.
Если хотите, я доставлю вас в Швецию.
If you want, I'll take you to Sweden.
Отлично. Я доставлю станцию.
Fine, I'll take her out.