я делаю вид — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я делаю вид»

я делаю видi pretended

Ну, я делал вид, что делаю.
Well, I pretended to do all those things.
Я делал вид, что развлекаюсь, цедил коктейли и спал со всеми подряд.
Fatalism was in vogue. So I pretended to have fun by drinking and sleeping with tons of girls.
Что ж, было бы менее странно, если бы я делала вид, что не знаю насчет тебя?
Well, would it be weirder if I pretended not to know about you?
Я делала вид, что соглашаюсь с ними, пока они не позволили мне выпуститься.
I pretended to go along with them until they let me graduate.
Он врал насчёт своего возраста, а я делала вид, что мне с ним интересно.
He lied about his age, and I pretended he was interesting.
Показать ещё примеры для «i pretended»...
advertisement

я делаю видme to act

Когда мы добрались до Александрии, я делала вид, что всё хорошо, хотя ему было не по себе.
When we got to Alexandria, I was acting like I was all good 'cause he wasn't.
Меня всегда волновало, что другие думают обо мне, даже если я делала вид, что это не важно.
And I always cared what other people thought of me, as much as I acted like I didn't.
Поэтому я делала вид, будто не могу прочитать надписи на коробке!
That's why I acted like I couldn't read that box!
Я делал вид, что обдумываю всякое, а Прекрасный Принц стоял на коленях в грязи с полными штанами.
Me, acting like I'm thinking things over and Prince Charming kneeling in the dirt with shit in his pants.
Я делаю вид, что ты обычная жена, потому-что я боюсь, что если я признаю какая ты сногсшибательная и умная и красивая,
And the reason why I act like you're a plain wife is that I'm afraid that if I admit to how stunning and intelligent and wonderful you are,
Показать ещё примеры для «me to act»...