я готова принять — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я готова принять»

я готова принятьi'm willing to take

Это риск, который я готова принять.
That's a risk I'm willing to take.
Я готов принять этот риск.
I'm willing to take that risk.
Ну, эти шансы я готов принять.
Well, those are odds I'm willing to take.
Это риск. Я готов принять его.
It's a risk I'm willing to take.
Слушай, Стив, я готов принять риск.
Look, Steve. I'm willing to take the risk.
Показать ещё примеры для «i'm willing to take»...
advertisement

я готова принятьi'll take

Я готов принять всю...
I'll take my responsibilities
Губернатор, я готов принять предложение.
Governor, I'll take the job.
Я готова принять любое наказание.
I'll take whatever punishment you want to give me.
Но я готов принять этот удар и доложить на тебя если это будет необходимо.
But I'll take the hit and report you, if necessary.
Я готова принять честного вора в любой день
I'll take an honest thief any day.
Показать ещё примеры для «i'll take»...
advertisement

я готова принятьi'm ready to take

Я готов принять тебя назад , мистер Раб!
And I'm ready to take you back, Mr. Slave!
Я готова принять заказы.
I'm ready to take orders.
Я готова принять заказы.
I'm ready to take your orders.
Я готов принять тебя назад.
I'm ready to take you back.
Я готова принять ваши показания.
I'm ready to take your statements.
Показать ещё примеры для «i'm ready to take»...
advertisement

я готова принятьi'm ready to

Я готов принять на себя обязательства.
I'm ready to commit now, to do those things that you want.
Мистер Стэблер... Баки... если у вас нет возражений, я готов принять решение.
Mr. Stabler-— uh, Bucky-— unless you have any more arguments, I'm ready to rule.
Привет, думаю, что я готов принять участие.
Hey, I think I'm ready to get involved.
Послушай, я действительно приехала в Париж из американской глубинки, но это не значит, что я готова принять все французские традиции.
I admit I came to Paris to escape American provincial... but that doesn't mean I'm ready for French traditional. I loathe the whole idea of divorce, Sylvie.
Я готов принять наказание но мы не можем убить Наследника Takechiyo сейчас.
I'm ready for your punishment but we can't assassinate Master Takechiyo now.
Показать ещё примеры для «i'm ready to»...

я готова принятьi'm prepared to accept

Потому что, хотя у нас есть и тело и признание, и да, я готов принять, что убийцей вполне может оказаться Меган Талбот, но мы не знаем правды, в этом я уверен.
Because we may have a body and a confession, and yes, I'm prepared to accept that Megan Talbot may very well be the killer, but what we don't have is the truth. I'm certain of it.
Я готов принять последствие моих действий, но хочу вам напомнить, что вы обязаны всеми достижениями мне.
I'm prepared to accept the consequences of my actions, but I'd like to remind you that you owe this whole breakthrough to me.
Я готова принять все, что произойдет.
I'm prepared to accept whatever may come to pass.
Я готов принять это как факт.
I'm prepared to accept it as fact.
О, я готов принять любое возможное наказание.
I'm prepared to accept whatever the punishment may be.