я говорил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я говорил»

я говорилi say

Я говорю, мы рискнём и, ну знаешь, а тут раз — и болезнь Лайма.
I say we roll the dice for, you know, some possible Lyme disease.
Он называл шесть, я говорил семь.
He say six, I say seven.
Что я говорю?
What do I say ... A Parisian.
Когда я говорю, он всегда молчит.
I say something, he say nothing.
Тогда я говорю себе: "Кто же, по-твоему, ее достоин?
Then I say to myself, "Well, who is entitled to her?
Показать ещё примеры для «i say»...
advertisement

я говорилi speak

Каждый раз, когда я говорю...
Every time I speak...
Как я говорил, работа над Автобанами Рейха началась в 51 районах.
As I speak, work on the Reich Autobahn has begun at 51 locations.
Я говорю от сердца.
I speak my mind.
Я говорю за всех.
I speak for everyone.
Я говорю в интересах человека, с которым я надеюсь увидеть вас обрученной.
I SPEAK IN THE INTERESTS OF THE MAN TO WHOM I HOPE TO SEE YOU BETROTHED.
Показать ещё примеры для «i speak»...
advertisement

я говорилi talk

Должен ли я говорить о моём горе?
Shall I talk about my sorrow?
Я говорю, с кем захочу.
I talk to whomever I please.
Этому парню не нравится, что я говорю.
This guy don't like the way I talk.
Все что я помню..так это то как я говорил с ней.
All I remember is I talked to her.
— Ничего. Ты будто совсем не та, с которой я говорила несколько часов назад.
Well, you don't sound like the same woman that I talked to a few hours ago.
Показать ещё примеры для «i talk»...
advertisement

я говорилi told

Я говорил вам что это было ошибкой!
I told you this was a mistake!
Я говорила тебе о нем.
I told you about him.
Я же говорил, что собираюсь поквитаться, и я говорил, что буду играть так же, как вы.
I told you I was gonna get evens, and I told you I was gonna play your way.
Я говорила тебе про любителей.
I told you about amateurs.
Я говорила тебе, что я собираюсь поспать.
I told you that I was going to fall asleep.
Показать ещё примеры для «i told»...

я говорилi'm telling

Я говорю, что мне нужны свидетели.
I'm telling you I need witnesses.
Да послушай же меня, Я говорю, что ты ...
Don't get me angry, listen, I'm telling you, you're a...
Послушайте, наконец, я говорю правду.
Listen, once more. I'm telling you the truth.
Я говорю для вашего же блага.
I'm telling you for your own good.
Я говорю, он не придет.
I'm telling you he won't come.
Показать ещё примеры для «i'm telling»...

я говорилi'm talking

Я говорю, что ребят легко втянуть в это, потому что это — лёгкие деньги.
I'm talking about, it's easy for kids to get sucked in 'because it seems like easy money.
Вот о чём я говорю.
You. That's what I'm talking about.
Она не знает о чем я говорю.
It doesn't know what I'm talking about.
Я говорю о любви, Дюк.
I'm talking about love, Duke.
Я говорю с Краликом, вам-то что?
I'm talking to Kralik. What do you want?
Показать ещё примеры для «i'm talking»...