я выхожу замуж — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я выхожу замуж»

я выхожу замужi'm getting married

Я выхожу замуж меньше, чем через 2 недели, Патрик.
I'm getting married in less than two weeks, Patrick.
Я выхожу замуж и хочу навсегда забыть свою профессию... — ...и всё, что с ней связано.
I'm getting married, Walter, and I'm also getting as far away from the newspaper business as I can get.
Миссис Лаундс, я выхожу замуж.
Mrs. Lowndes, I'm getting married.
Поскольку я выхожу замуж.
Because I'm getting married.
Я выхожу замуж, вот что!
I'm getting married, that's what!
Показать ещё примеры для «i'm getting married»...
advertisement

я выхожу замужi am getting married

Я выхожу замуж в эту субботу.
I am getting married on Saturday.
Я выхожу замуж через восемь недель.
I am getting married in eight weeks.
Я выхожу замуж!
I am getting married!
Мисс Блэр, я выхожу замуж!
Miss Blair, I am getting married!
Я выхожу замуж через 3 дня.
I am getting married in three days.
Показать ещё примеры для «i am getting married»...
advertisement

я выхожу замужi married

Игнорировать тот факт, что человек за которого я выходила замуж — Монстр!
Ignore the fact that the man I married is a monster!
— Моя мама дала его мне в тот день, когда я выходила замуж за твоего папу.
My mother gave this to me on the day that I married your dad.
Я выходила замуж по-любви три раза и все заканчивалось разбитым сердцем и нищетой.
I married for love three times and ended up brokenhearted and piss-poor.
По крайней мере не тот Ричард, за которого я выходила замуж.
At least not the Richard I married.
Когда я выходила замуж за Гарольда, я очень нервничала.
When I married Harold, I was so nervous.
Показать ещё примеры для «i married»...
advertisement

я выхожу замужi'm marrying

Я не хочу, чтобы люди думали что я выхожу замуж из-за денег.
I don't want people to say I'm marrying for money.
Я выхожу замуж на Уолта Нортона.
I'm marrying Walt Norton.
Если я выхожу замуж, то чтоб не стать жертвой таких иллюзий.
I'm marrying because I don't want that kind of disillusionment.
Я выхожу замуж за твоего брата.
I'm marrying your brother.
Я понимаю, это звучит по-идиотски, но я выхожу замуж за мать своего ребёнка.
It sounds nuts, but I'm marrying the mother of my children.
Показать ещё примеры для «i'm marrying»...

я выхожу замужi'm going to marry

Я выхожу замуж за Кэрола Дуброка.
I'm going to marry Caryl Dubrok.
Я подумала, что если я выхожу замуж за южно— американца, то мне стоит узнать что-то о его стране.
I thought if I'm going to marry a South American , I'd better find out something about the country.
Я выхожу замуж за сына винокура.
I'm going to marry with the son of a sake-maker.
Я выхожу замуж за Раджа и это будет значить все для меня, если ты благословишь мой брак.
I'm going to marry Raj, and it would mean the world to me if you were there to give me away.
Боже мой, я выхожу замуж за дикаря!
Oh, God! I'm going to marry a savage.
Показать ещё примеры для «i'm going to marry»...