я вытащил тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я вытащил тебя»
я вытащил тебя — you got
Ты хотела выйти, я вытащила тебя!
You wanted out, I got you out!
Ну, сегодня не пожалеешь, что я вытащил тебя из койки.
Well, you're gonna be glad i got you out of bed tonight.
— Я вытащу тебя.
Well, you got it.
— Я вытащу тебя.
You got it.
Всё сделаю, если раньше вас выберемся, конечно. Чего бы это не стоило, я вытащу тебя отсюда!
Whatever it takes, I get you out of here!
Показать ещё примеры для «you got»...
advertisement
я вытащил тебя — i'll get you out
Если они не верят тебе, я вытащу тебя отсюда.
If they don't believe you, I'll get you out of here.
Я вытащу тебя из этого, как и прежде.
I'll get you out of this, like in old times.
Я вытащу тебя оттуда, даже если придется пробить его чертову голову и схватить ключи.
I'll get you out of there if I have to knock his bally head off and grab his keys.
Я вытащу тебя отсюда.
I'll get you out of here.
Не волнуйся. Я вытащу тебя отсюда.
But don't worry, I'll get you out of here.
Показать ещё примеры для «i'll get you out»...