я выбил — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я выбил»
я выбил — i knock
Я выбил ему глаз начисто.
I knocked its eye clear out.
Я выбила ей за это четыре зуба.
I knocked four of her teeth out after that.
Окей, я почти уверен... Что я выбил пистолет.
Okay, I'm pretty sure I knocked the gun away.
Первый момент... мог быть, когда я выбила бутылку из руки Карлайла.
The first moment... could have been when I knocked the water bottle out of Carlyle's hand.
Все это мы обсудим, когда я выбью ей зубы кием.
All things we can discuss When I knock her teeth out with a pool cue.
Показать ещё примеры для «i knock»...
я выбил — i got
Я выбил из него две сотни в неделю на каждого.
I got him up to 200 a week on our per diem.
Я выбил страйк в тот день, тут ты прав.
I GOT A STRIKE THAT DAY... Brian: YOU GOT THAT RIGHT.
Я выбил для него льготы на экспорт через свои политические связи.
I got him export perks via my political contacts.
Я выбила все пять Все пять О Боже.
I got all five. I got all five. Oh, my God.
Но меня выбила из игры инфекция мочеполовых путей.
But I got sidelined by that U.T.I.
Показать ещё примеры для «i got»...
я выбил — i'll get
Дюк успокоится, и я выбью для вас ваши два миллиона.
Let Duke's head cool and I'll get you the two million.
Дай мне полминуты — и я выбью из него ответ.
You give me 30 seconds ... I'll get you an answer.
Я выбью для тебя роль в шоу на канале Дисней.
I'll get you a role on a Disney Channel show!
— Я выбью ордер на его арест, как важного свидетеля.
— I'll get a material witness warrant. — Are you kidding me?
Я выбью вам компенсацию, которую вы заслужили.
I'll get you the settlement you deserve.
Показать ещё примеры для «i'll get»...
я выбил — i beat
Выкладывай начистоту, или я выбью из тебя правду.
The absolute truth, or I beat it outta you.
Я выбил тебя как грязный коврик.
I beat you like a dirty rug.
Ты же не злишься, из-за того, что я выбил из тебя всю дурь?
You're not still mad, because I beat the living shit out of you, are you?
Я выбью из тебя твою мамашу.
I will beat your mother out of you.
Посмотришь, как я взбиваю масло или поможешь мне выбить пыль из ковров?
Watch me churn butter or help me beat the dust from the rugs?
Показать ещё примеры для «i beat»...
я выбил — i'll break
Я выбью дверь.
I'll break the door open.
Я выбью дверь.
I'll break open the door.
Если ты придуриваешься, я выбью из тебя дурь, ты меня слышишь?
If you've any spirit left, I'll break it, you hear me?
Давай я выбью... Я...
Right, I'll break it, I'll—
Я выбью.
I'll break in.
Показать ещё примеры для «i'll break»...
я выбил — i'll beat it out
Если что, я выбью это из него.
If I have to I'll beat it out of him.
Сознайся сам, или я выбью из тебя признание.
Confess it or I'll beat it out of you.
Чтож, когда мне понадобится твоё мнение, Я выбью его из тебя.
Well, when I want your opinion, I'll beat it out of you.
Рассказывай, гений, или я выбью из тебя эту информацию
Tell us, genius, or I'll beat it out of you.
Мальчишка подглядывает, я выбью из тебя всю дурь.
The brat is peeping, I'll beat you up
я выбил — i'm gonna beat
Я выбью всю дурь из тебя...
I'm gonna beat the living daylights outta you...
Я выбью из тебя эту дурь.
I'm gonna beat the stupid right out of you.
Я выбью деньги Эмили из него.
I'm gonna beat Emily's money out of him.
Это был ты. И ты скажешь мне правду, или клянусь, я выбью её из тебя.
Now, you're gonna tell me the truth, or I swear to God I'm gonna beat it out of you!
Я очень расстроен, поэтому предложу еще один вариант: ты рассказываешь, где мы можем найти его, или я выбью это из тебя.
I'm getting really frustrated, so I'm just gonna give you one more option: tell me where we're gonna find him, or I'm gonna beat it out of you.