я вернулся домой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я вернулся домой»

я вернулся домойi came home

Когда я вернулся домой и был так зол...
— Right. — After I came home, and I was freaking out...
После того, как я посадил Еву на самолет до Сан-Франциско я вернулся домой к Филис — другой половине моей запутывающейся жизни.
For San Francisco I came home to Phyllis and more Of my insane double life.
Но я вернулся домой, и вы должны быть здесь.
But I came home and you should have been here.
Я вернулась домой без четверти 11!
I came home at 10:45.
Зверским образом Я вернулся домой и её горло...
I came home and her throat...
Показать ещё примеры для «i came home»...
advertisement

я вернулся домойi got home

Когда я вернулась домой на следующий день... я нашла телеграмму со страшными новостями о Рое.
— When I got home the next day... I found the telegram telling me the dreadful news about Roy.
Да, я вернулась домой в начале двенадцатого, мой муж пришел минут за пять до меня.
I got home just after 11. My husband had come in five minutes before.
Когда я вернулся домой, я стал национальной знаменитостью, знаменитее даже чем капитан Кенгеру.
When I got home, I was a national celebrity, famouser even than Captain Kangaroo.
Когда я вернулась домой, Ренэ был в моём кабинете.
When I got home, René was in the study.
Когда я вернулся домой, миссия хранилась в секрете.
By the time I got home, the whole mission had become a press disaster waiting to happen.
Показать ещё примеры для «i got home»...
advertisement

я вернулся домойi went home

Я пойду туда, куда они меня направят, но когда я вернусь домой... это будет Бэйджор.
I will go wherever they send me. But when I go home it will be to Bajor.
Когда я вернусь домой... и меня спросят: "Эй, Хут, зачем тебе это?
When I go home and people ask me man?
И возможно начнём всё сначала, когда я вернусь домой...
I don't know, we're gonna give it another try when I go home.
Потом я вернулся домой.
Then I went home.
Ну и вот — после войны я вернулся домой.
So after the war, I went home.
Показать ещё примеры для «i went home»...
advertisement

я вернулся домойi returned home

Альянс как-то быстро их позабыл, когда я вернулся домой и обнаружил моего единокровного брата претендующим на трон Левифиана!
Well, the Alliance forgot them fast enough when I returned home to find my half-brother claim the Levithian throne!
Когда я вернулся домой, объект постучал в соседнюю дверь.
When I returned home, the target has moved to next door.
И я вернулся домой с разбитым сердцем."
And I returned home, with an ill heart."
Когда я вернулся домой,
When I returned home,
Когда я вернусь домой, я вернусь как избавитель, а не как завоеватель.
When I return home, it will be as a savior, not as a conqueror.
Показать ещё примеры для «i returned home»...

я вернулся домойi'm coming home

Что бы не случилось, я вернусь домой.
No matter what it takes, I'm coming home.
Я вернусь домой.
I'm coming home.
Но я вернусь домой.
But I'm coming home.
Нет, фактически, я вернулась домой из Турции.
No, actually, I'm coming home, from Turkey.
Завтра вечером я вернусь домой рано, приготовлю ужин для детей, проведу с ними время.
Tomorrow night I'm gonna come home early, I'm gonna cook dinner for the kids, spend some quality time with them.