я буду отрицать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я буду отрицать»

я буду отрицатьi will deny

Но я буду отрицать, что когда-либо говорила такое.
I will deny ever having said that.
При любых обстоятельствах я буду отрицать, что согласилась на это.
This backfires I will deny that I ever agreed to it.
Хотя я буду отрицать, что я это сказал.
Obviously, I will deny I ever saying that.
И, Кэрри, я буду отрицать, если ты об этом скажешь, но ты — лучшая.
And, Carrie, I will deny this if you ever repeat it. But you are the best.
И, хм.. Бетти Я буду отрицать это, если кто-нибудь когда-нибудь спросит, но...
And, Betty, I will deny this if anyone ever asks, but you don't always get it wrong.
Показать ещё примеры для «i will deny»...
advertisement

я буду отрицатьi'll deny it

И я буду отрицать все, что вам сообщил.
And-and I'll deny that I sent you.
я буду отрицать, что мы разговаривали, если вы расскажите кому-нибудь.
I'll deny we even had this conversation if you tell anyone.
И я буду отрицать.
And I'll deny.
Я буду отрицать, что написала это.
I'll deny I wrote it.
Хороший детектив и хороший шпион имеют много общего, и я буду отрицать, что сказала это, но Стерлинг был великолепным шпионом.
A good detective and a good spy share a lot of skills, and I'll deny I ever said this, but Sterling was an excellent spy.
Показать ещё примеры для «i'll deny it»...