яном — перевод на английский

Варианты перевода слова «яном»

яномian

Возвращайся с Яном и Барбарой.
You go back with Ian and Barbara.
Она останется с Яном или Винторном?
Does she wind up with Ian or Windthorne?
Райли, ты знаешь как связаться с Яном?
Riley, do you know how to get in touch with Ian?
Знаешь, с этим Элтоном и Дэвидом, и с Яном, и со всеми остальными.
You know, what with Elton, and David and Ian, and, well, everyone.
Когда ты с Яном был в туалете.. ты что-то видел?
When you were in that bathroom with Ian... did you see something?
Показать ещё примеры для «ian»...
advertisement

яномjan

Поэтому мы с Яном, мы не хотим, чтобы наши дети выросли там.
So Jan and I, we... We do not want our children to grow up in such a country.
— Что случилось с Яном?
— What about Jan?
Всё, что связано с тобой и Яном, и что может произойти.
Everything about you and Jan and what will happen.
Мы с Яном согласились не обсуждать это в будущем.
Jan and I have agreed not to discuss it any further.
Что с Яном?
How about Jan?
Показать ещё примеры для «jan»...
advertisement

яномyan

Вместо того, чтобы направиться прямо в замок Куннэ Государь избрал восточный путь, проходящий вдоль границы с Поздним Яном.
Instead of taking the direct route back to Gooknae Castle, he took the eastern route by passing the border of Later Yan.
Загляну-ка я в Чайнатаун, и встречусь с ее осведомителем Дэнни Яном.
Go over Chinatown, see her snitch Danny Yan.
Пьер тебе рассказал о нас с Яном?
Has Pierre told you about Yan and me?
Я когда-то дрался с Акулой Яном, чемпионом по боксу.
I once fought Shark Yan, the Boxing Champion.
— Не можем связаться с Яном в Шек-О.
Kassar? We can't reach Yan's team in Shek O.
advertisement

яномyann

Жду вас на Рождество. С Яном и Альфредо.
I expect you all for Christmas, with Yann and his Alfredo.
Вы не обязаны в пятницу приходить с Яном на обед.
Don't feel obliged to have dinner with us on Friday, with Yann.
С Яном он узнает много о нашей школе!
With Yann he'll get to know the school!
Мы с Яном поняли. Ты была сама не своя.
Me and Yann figured something was going on.
Извинишься перед Яном?
Say sorry to Yann for me?