эшелон — перевод на английский

Быстрый перевод слова «эшелон»

«Эшелон» на английский язык переводится как «echelon».

Варианты перевода слова «эшелон»

эшелонechelon

Кто в первом эшелоне?
— Who is in the first echelon?
Элитный эшелон.
The upper echelon.
Проблема вхождения в высший эшелон... в том, что ты должен работать как проклятый, чтобы в нем удержаться.
The trouble with entering the upper echelon... is you have to work harder to stay in it.
Верхний эшелон медленно заходит слишком далеко.
The upper echelon are slowly going too far.
Да, ну, меня не оставляет чувство, что это задание лучше подошло бы для команды низшего эшелона.
Yeah well, it strikes me that this is a mission better suited to... one of the... lower echelon teams.
Показать ещё примеры для «echelon»...
advertisement

эшелонtrain

Эшелон для новобранцев на первой платформе, пять минут, сэр.
Train for First Greenjackets, number one platform, five minutes, sir.
Катитесь оба из эшелона!
Get the hell off this train, both of you.
Этот эшелон часа полтора как ушел.
— That train left an hour and a half ago.
Целый эшелон танков.
Train full of tanks.
Их деревни сожгли за то, что они отказались разгружать воинские эшелоны.
Their villages have been burnt because they refused to unload military trains.
Показать ещё примеры для «train»...
advertisement

эшелонhighest levels

Он был убит ударом беспилотника по приказу высших эшелонов власти.
He was killed in a drone strike ordered by the highest levels of government.
Новой потерей ЦРУ здесь, в Праге, стала замдиректора Джемма Мур, когда началась вторая волна разоблачений, связанных с утечками Томаса Шо, изобличающими сомнительную этику высших эшелонов ЦРУ.
The newest CIA casualty being Deputy Director Jemma Moore here in Prague when a second wave of revelations pertaining to Thomas Shaw leaks broke, exposing questionable ethics at the highest levels of the agency.
Вторая волна разоблачений, связанных с утечками Томаса Шо, изобличающими сомнительную этику высших эшелонов ЦРУ.
A second wave of Thomas Shaw leaks broke, exposing questionable ethics at the highest levels of the agency.
Похоже, собаки принимают человеческий облик и проникают в высшие эшелоны власти.
Apparently, dogs are taking on human form and they are infiltrating the highest levels of our government.
Он стоит не менее 80 миллиардов в год. Президент Кеннеди был убит заговорщиками из высших эшелонов власти. Этот заговор был спланирован и воплощен хладнокровными убийцами, под прикрытием Пентагона и ЦРУ.
President Kennedy was murdered by a conspiracy planned at the highest levels of our government carried out by fanatical and disciplined cold warriors in the Pentagon and CIA's covert-operation apparatus.
Показать ещё примеры для «highest levels»...
advertisement

эшелонplaces

Так вот, у этой женщины есть друзья в высших эшелонах власти.
Now, this woman has friends in high places.
Такой код используется только у нас на Севере в высших эшелонах власти.
This is used by North Koreans in high places.
Корпорации были на престоле и эта коррупции в высших эшелонах власти будет продолжаться и власть денег в стране будет стремиться продлить своё правление держать на предрассудках народа до тех пор, пока все богатства не окажутся в руках немногих и Республика будет уничтожена.
Corporations have been enthroned and an era of corruption in high places will follow and the money power of the country will endeavour to prolong its reign by working upon the prejudices of the people until all wealth is aggregated in a few hands and the Republic is destroyed.
Хаупт был богат и у него были друзья в высших эшелонах власти.
Haupt was rich and he had friends in high places.
У кого-то друзья в высших эшелонах...
Someone has friends in high places...
Показать ещё примеры для «places»...