это чудо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это чудо»

это чудоmiracle

Повториться ли это чудо на следующий день?
Would the thing, the miracle repeat itself the next night?
Нет, это чудо совершила сама природа.
No, our lord has performed a miracle.
Хвала господу за это чудо.
God be praised, a miracle.
Это чудо!
A miracle.
Это чудо, мистер Скотт. — Чудо?
A miracle, Mr Scott.
Показать ещё примеры для «miracle»...
advertisement

это чудоthis wonder

Это чудо, хранящее Звезды от смерти
"Is the wonder that's keeping the stars apart.
Это чудо, хранящее Звезды от смерти
Is the wonder that's keeping the stars apart.
Я бы хотел своими глазами увидеть все эти чудеса.
I would like to meet these wonders face to face.
Фартинг, господин, это все что я прошу за это чудо.
A farthing, Master, is all I ask for these wonders.
Только нам одним открылось это чудо... из всех миллионов влюбленных с начала времен.
We two alone have been chosen for this wonder... out of all the millions of lovers since time began.
Показать ещё примеры для «this wonder»...
advertisement

это чудоit's a miracle

Это чудо, что они не погибли!
It's a miracle they weren't all killed!
Это чудо, что тебе ещё не перерезали горло... а мы теперь не найдём то, что ищем.
It's a miracle your throat isn't slit... and that which we're looking for, lost.
Это чудо.
IT'S A MIRACLE.
Это чудо, что ты вернулся цел и невредим.
It's a miracle that you came back in one piece.
Это чудо, Роза, чудо.
It's a miracle, Rosa, a miracle.
Показать ещё примеры для «it's a miracle»...
advertisement

это чудоit's a wonder

Это чудо, что вы всё ещё живы.
It's a wonder you're still alive.
Это чудо, что ты смог вернуться.
It's a wonder you're back.
! Это чудо, что вы не сломали себе шею!
It's a wonder you didn't break your neck!
— Знаешь, это чудо, что тебе не снятся кошмары.
It's a wonder you don't have nightmares. Do you know that?
Это чудо, что вы выжили, учитывая сколько крови вы потеряли.
It's a wonder you did, with all the blood you've lost.
Показать ещё примеры для «it's a wonder»...

это чудоof this marvel

И ты, когда перед тобой всё это чудо, остаёшься заточённым в этой темноте..."
And you, facing all these marvels, stay enclosed in this darkness... "
Нерождённый ребёнок, ничего не зная об этих чудесах, Никогда бы не поверил в них.
The unborn child, knowing nothing about these marvels, wouldn't believe any of it.
— И как зовут это чудо?
— And what is the name of this marvel?
Какова цена этого чуда?
What is the price of this marvel?
Мы вернемся, чтобы посмотреть на это чудо.
We'll be back to see this marvel.
Показать ещё примеры для «of this marvel»...