это у вас семейное — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это у вас семейное»

это у вас семейноеruns in the family

Это у вас семейное?
Does that run in your family?
Значит, дух служения — это у вас семейное... Видимо, по большей части.
So the spirit of service runs through your family... mostly, I gather.
Это у вас семейное.
It runs in the family.
Заметно. Это у вас семейное, пьянство.
Drinking runs in the family.
advertisement

это у вас семейноеit must runs in the family

Это у вас семейное.
Must run in the family.
Должно быть, это у вас семейное.
It must runs in the family.
advertisement

это у вас семейное — другие примеры

Это у вас семейное.
That sort of runs in your family.
Или это у вас семейна склонность... к ссадинам на лице?
Or is it just a family proclivity... for facial abrasions?
Это у вас семейное.
That seems to be a family trait.
Вот и мне любопытно, это у вас семейное?
I wonder if it's a common trait in your family.
Да сам ты прибитый! Что не умная это точно, это у вас семейное. Говори, что с ней не так, хочу знать.
Clever she's not, that's your family tradition, tell me what's wrong with her.
Показать ещё примеры...